Chapter 1 he Nature of Translation.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter 1 he Nature of Translation

幻灯片1 Chapter 1 The Nature of Translation What is Translation? Translation means “to give the meaning of something said or written in another language. (Oxford Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation) 幻灯片2 Key words: source language (SL) / receptor language / target language (TL); reproduce; message / information; equivalence / correspondence 幻灯片3 1. The Definition of Translation Translation is an art/operation/ interlingual communication or a science/craft/skill. 幻灯片4 五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰译。 《礼记·王制》 译即易,亦即换易语言使相解也。 幻灯片5 翻译就是把已说出的或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。 《中国大百科全书·语言文字》 幻灯片6 幻灯片7 Translating consists in reproducing the closest natural equivalent of the source language message in the target language, firstly in terms of meaning, and secondly in terms of style. Eugene A. Nida 幻灯片8 The Schools of Translation Studies the school of science :Eugene Nida the school of art: Lin Yutang 幻灯片9 1)????? My holiday afternoons were spent in ramble about the surrounding country. (Washington Irving) 每逢假日的下午, 我总要漫游周围的乡村。 2)The sight of his native town called back his childhood. 一见到故乡,他就回忆起自己的童年。 幻灯片10 Translation as a science First, the translating process is rule-governed. It involves thinking and languages, and reflects the relationship between existence and cognition. Such relationship can be described with the rule-governed language, so that the translator can abide by scientific rules in his translation. 幻灯片11 Second, as a discipline, translatology has developed its own translating techniques, strategies and principles. Ever since the mid of the 20th century, scholars have been studying this discipline from linguistic theories. 幻灯片12 Machine translation My love is like a red, red rose 我的爱是红的红的罗斯 幻灯片13 欢迎光临台州太阳风翻译社旗下中国在线翻译网,我们为您提供中国最庞大的翻译辞典。 Welcome to Taizhou, China, the solar winds online

文档评论(0)

bguarfan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档