- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter 1 he Nature of Translation
幻灯片1
Chapter 1The Nature of Translation
What is Translation?
Translation means “to give the meaning of something said or written in another language.
(Oxford Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation)
幻灯片2
Key words:
source language (SL) /
receptor language / target language (TL);
reproduce;
message / information;
equivalence / correspondence
幻灯片3
1. The Definition of Translation
Translation is an art/operation/ interlingual communication or a science/craft/skill.
幻灯片4
五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰译。
《礼记·王制》
译即易,亦即换易语言使相解也。
幻灯片5
翻译就是把已说出的或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动。
《中国大百科全书·语言文字》
幻灯片6
幻灯片7
Translating consists in reproducing the closest natural equivalent of the source language message in the target language, firstly in terms of meaning, and secondly in terms of style.
Eugene A. Nida
幻灯片8
The Schools of Translation Studies
the school of science :Eugene Nida
the school of art: Lin Yutang
幻灯片9
1)????? My holiday afternoons were spent in ramble about the surrounding country.
(Washington Irving)
每逢假日的下午, 我总要漫游周围的乡村。
2)The sight of his native town called back his childhood.
一见到故乡,他就回忆起自己的童年。
幻灯片10
Translation as a science
First, the translating process is rule-governed. It involves thinking and languages, and reflects the relationship between existence and cognition. Such relationship can be described with the rule-governed language, so that the translator can abide by scientific rules in his translation.
幻灯片11
Second, as a discipline, translatology has developed its own translating techniques, strategies and principles. Ever since the mid of the 20th century, scholars have been studying this discipline from linguistic theories.
幻灯片12
Machine translation
My love is like a red, red rose
我的爱是红的红的罗斯
幻灯片13
欢迎光临台州太阳风翻译社旗下中国在线翻译网,我们为您提供中国最庞大的翻译辞典。
Welcome to Taizhou, China, the solar winds online
您可能关注的文档
- Biomaterias生物材料.doc
- BIT医学图像答案215.1.24.doc
- blagdon气动隔泵.doc
- blue nile海攻略.doc
- BN-PAGE实验操步骤.doc
- body languge 的教案.doc
- Book 3 Uni Four Imagination and Creativity.doc
- Book 5 Modle 1 同步评估.doc
- BOOK 7 Moule 5 Ethnic Culture.doc
- Book 6 uni 1 Period One 一.doc
- 外研版高中英语一轮总复习精品课件 选择性必修第1册精品课件 Unit 2 Onwards and upwards.ppt
- 教科版物理必修第一册精品课件 第2章 匀变速直线运动的规律 第3节 匀变速直线运动位移与时间的关系 (2).ppt
- 教科版物理必修第一册精品课件 第3章 相互作用 本章整合 (2).ppt
- 外研版高中英语学案选择性必修第一册精品课件 Unit 6 Nurturing nature Section C Developing ideas & Presenting ideas.ppt
- 外研版高中英语学案选择性必修第一册精品课件 Unit 6 写作指导 招聘广告.ppt
- 教科版物理必修第三册精品课件 第四章 1.能量 能量守恒定律.ppt
- 教科版物理必修第一册精品课件 第2章 匀变速直线运动的规律 第5节 自由落体运动.ppt
- 教科版物理必修第一册精品课件 第2章 匀变速直线运动的规律 第2节 匀变速直线运动速度与时间的关系 (2).ppt
- 外研版高中英语一轮总复习精品课件 必修第1册精品课件 Unit 4 Friends forever.ppt
- 教科版物理必修第三册精品课件 第一章 6.电势差与电场强度的关系 (2).ppt
最近下载
- 冀教版六年级上册英语Lesson 10《How Many Are There》教学课件.pptx
- 雷军英文简历.ppt
- 钢管落地式卸料平台施工方案.doc VIP
- 纳布啡:术后镇痛泵中的高效药物.docx
- 电动垂直起降航空器(eVTOL)起降场 技术要求.docx VIP
- 2023-中国农业大学介绍(完整版).pptx
- 小学残疾儿童送教上门教案(40篇).pdf
- 2024新外研版英语三年级上册 Unit 1 Let's be friends! 自测题(含答案).docx
- 2024年河北省继续医学教育公共必修课参考答案.pdf VIP
- GB/T 10781.8-2021白酒质量要求 第8部分:浓酱兼香型白酒.pdf
文档评论(0)