- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本章内容 票据概述 汇票 本票 支票 第一节 票据基本知识 一、票据定义 广义的票据是指商业上的权利单据(Document of Title),它作为某人的、不在其实际占有下的金钱或商品的所有权的证据。 狭义的票据是以支付金钱为目的的证券,由出票人签名于票据上,无条件地约定由自己或另一人支付一定金额,可以流通转让。 本章研究的票据主要是狭义的票据,即汇票、本票和支票 二、票据的特性 1、设权性 所谓设权,是指持票人的票据权利随票据的设立而产生,离开了票据,就不能证明其拥有票据权利。 2、要式性(requisite in form) 票据的作成,从形式上看必要项目记载齐全,并且符合规定,方可使票据产生法律效力。各国的票据法对这些必要项目都已作了详细规定。 3、文义性 票据权利依据票据上文字的含义解释 4、无因性(non-causative nature) 票据是一种无因的证券,即票据是否成立完全不受票据原因的制约。这里所说的原因是指产生票据上的权利义务关系的原因,即只要票据具备法定要式,债务人无权了解持票人取得票据的原因,应无条件支付款项,持票人也无须说明取得票据的原因。这一特点有利于票据的流通转让。 5、流通转让性(negotiability) 票据是一种可以转让流通的有价证券。根据《英国票据法》规定:除非票据上写出“禁止转让”字样,或有不可转让的意旨以外,持票人以正当手段取得票据后,都有权将其转让他人,且不必通知原债务人,正当持票人权利不受前手权利缺陷的影响。 6、金钱性(或有价性)票据是以货币金额为付给标的物的有价证券。他必须以一定的货币金额表现并支付,而不能用实物或其他形式替代。 7、提示性票据上的债权人(持票人)请求债务人(付款人)履行票据义务时,必须先向付款人提示票据。如果持票人不提示票据,付款人就没有履行付款的义务。 8、返还性持票人得到付款人支付的票款时,应将签收的票据交还付款人。由于票据的返还性,所以它不能无限期的流通,而是在到期日被付款后结束其流通。 9、可追索性 正当持票人为维护其票据权利有权通过法定程序向所有票据债务人追索。 三、票据法 票据的发源地在欧洲 1930年以前主要分类为: 法国法系 德国法系 英国法系 目前国际上的票据法系: 英美法系:英国、美国、加拿大、印度、澳大利亚、新西兰等 大陆法系:法国、德国、瑞士、瑞典、拉美国家等 四、票据当事人 票据关系的主体: 基本当事人,非基本当事人,前手与后手 1、出票人(drawer):发票人,主债务人 2、付款人(drawee):受票人 3、收款人(payee):受款人,抬头人 4、背书人(endorser/indorser) 5、承兑人(acceptor):承兑后成为主债务人 6、持票人(holder) 对价持票人(holder for value)--付过一定价值 正当持票人(holder in due course) 第二节 汇票 一、汇票的定义 我国票据法: 汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。 简单来讲: 汇票就是由一人开致另一人的一种无条件支付命令。 二、汇票的内容 (一)绝对必要记载项目 1、写明“汇票”字样(exchange, draft) 例:Exchange for GBP 1 250.00 2、无条件书面支付命令 (unconditional order to pay) (1)必须用英语的祈使句,以动词开头,命令式语句。 例:Pay to ABC Co. or order the sum of one thousand US dollars. (2)支付命令必须是无条件的,附带条件的支付命令将使汇票无效。 例:Pay to ABC Co. providing the goods they supply are complied with contract the sum of ten thousand US dollars 如果ABC公司供应的货物符合合同,则支付给该公司10000美元 (3)使用一种特殊资金去支付的命令,仍是带有条件的支付命令,不能接受。 例:Pay from our No.2 account to ABC Co. the sum of one thousand US dollars 从我们的2号账户中支付给ABC 1000美元 (4)支付命令连接着发生汇票交易的陈述也是无条件的、可以接受的。 例:Pay to ABC bank or order the sum of ten thousand US dollars. Drawn under
您可能关注的文档
最近下载
- 津津有味·读经典Level3《弗兰肯斯坦》译文.docx
- Zippo2008原版年册完整集合DE系列.pdf VIP
- 2025年体育产业数字化转型与体育赛事数据安全与隐私保护报告.docx
- 纪委监委考试题及答案.doc VIP
- 基于“劳动育人”理念的家校共育小学生劳动素养的实践研究.docx VIP
- 2025年价格鉴证师考试题库(附答案和详细解析)(1010).docx VIP
- 相声艺术讲座——基本结构.pdf VIP
- 雨课堂学堂在线《生心理健康教育(广州中医药)》学堂云单元测试考核答案.pdf
- 黄金分割(北师大版)市公开课一等奖省赛课获奖PPT课件.pptx VIP
- 运输服务优化方案.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)