口译二阶段口试冲刺胜经.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 口译二阶段口试冲刺胜经

5月口译二阶段口试冲刺胜经——邱邱关注的几个讲话 5月,随着世博会的召开,2010春季的中高级口译第二阶段口试也将拉开帷幕。本次口试安排在每周末举行,先进行高级口译的口试,完毕后考中级口译口试。从出题点来看,世博、全球变暖、经济复苏、祖国60年华诞、澳门回归10周年、汶川青海地震等灾难类话题都是测试的重头戏。 为全力帮助考生备战5月开始的口试,以下几个重要讲话值得所有考生关注、熟悉,其中的特色表达,专业术语要尽量做到耳熟能详,出口成章! 邱政政 一、 奥巴马在G20匹兹堡峰会记者会讲话 Good afternoon. Let me, first of all, thank Mayor Luke Ravenstahl, County Executive Dan Onorato, and the people of Pittsburgh for being just extraordinary hosts. Last night during the dinner that I had with world leaders, so many of them commented on the fact that sometime in the past they had been to Pittsburgh -- in some cases it was 20 or 25 or 30 years ago -- and coming back they were so impressed with the revitalization of the city. A number of them remarked on the fact that it pointed to lessons that they could take away in revitalizing manufacturing towns in their home countries. The people here have been just extraordinary, and so I want to thank all of you for the great hospitality. 总统:下午好。首先请允许我对市长卢克?雷文斯塔尔(Luke Ravenstahl)、郡长丹?奥诺拉托(Dan Onorato)和匹兹堡市民如此盛情的接待表示感谢。昨天晚上,我与来自全世界的领导人共同出席晚宴,席间很多人都发表了自己的感想,因为他们以前曾经来过匹兹堡 -- 有些是20年、25年前,甚至30年前的事 -- 但他们今日故地重游,都为这座城市重新焕发青春不胜感佩。其中有些人还表示,他们从中得到启发,可以将经验带回本国,为恢复国内制造业城市的活力提供借鉴。这里的人民的确不同凡响。为此,我对诸位的热情款待表示感谢。 I will tell you Im a little resentful because I did not get to Pamelas Diner for pancakes. (Laughter.) Although, Prime Minister Yukio Hatoyama of Japan did get pancakes. And I dont know how he worked that, but he was raving about them. 告诉诸位,我还有一点小小的遗憾,因为我没有机会去帕梅拉餐厅(Pamelas Diner)品尝煎饼。(笑声)不过,日本首相鳩山由紀夫(Yukio Hatoyama)享受了煎饼的美味。我不知道他怎么办到的。但是他对煎饼始终赞不绝口。 Six months ago, I said that the London Summit marked a turning point in the G20s effort to prevent economic catastrophe. And here in Pittsburgh, weve taken several significant steps forward to secure our recovery, and transition to strong, sustainable, and balanced economic growth. We brought the global economy back from the brink. We laid the groundwork today for long-term prosperity, as well. 早在6个月前,我曾说过

文档评论(0)

abba18 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档