记忆的吟唱 - 英文金曲歌名翻译鉴赏.docVIP

  • 16
  • 0
  • 约8.07千字
  • 约 9页
  • 2016-11-26 发布于湖北
  • 举报

记忆的吟唱 - 英文金曲歌名翻译鉴赏.doc

记忆的吟唱 —— 岁月经年,可有一刻让你心弦荡漾? 你有没有设想过这样一个午后,漫步藤蔓幽幽,叶障重重的树林中,沐浴在阳光斑驳的剪影下,享受那如水墨般恣意晕染开的温暖与惬意,让全身的每一个细胞都阳光的味道。抬起头,深呼吸,任如歌的记忆在心底里静静流淌:或甜蜜、忧伤、或纯真、或深沉。犹如泛黄的书页中珍藏的花瓣,娇艳不及当年,却有一种令人沉醉的力量,或许她的馨香早已融字里行间了吧。曾经的郁馨就这样被小心珍藏,不经意间翻开,就那些经年旧事剥茧而落,重现眼前,怎能不叫人心神摇曳? 生活就是一次旅途,路上曾有过多少次美丽的邂逅,又有过多少次悲欢与心伤,我们在一路拾遗的过程中渐渐淡忘,却在忙碌的间隙小憩淡淡回忆间找到了曾经失落的悸动。经典的音乐有这样一种功效:让我们纷乱的世界中再次找到自我,平复内心的喧嚣,回归那些年的纯真与美好,在宁静中享受经年往事带给我们的回忆与感动。每每耳边想起那些悠扬的旋律,心就跟着静了下来,让那美妙的音符沁入心脾,再慢慢溢出,有一种想流泪的冲动。沉浸在这无国界的美好享受中,我们在聆听旋律的同时,也感叹那些乐曲名称翻译的精妙,未闻其声,先得其韵。 I YESTERDAY ONCE MORE 《昨日重现》 Words Music by Richard Carpenter and John Bettis When I was yo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档