1990年国际贸易术语解释通则(中文版)资料.docVIP

  • 21
  • 0
  • 约2.75万字
  • 约 25页
  • 2016-11-27 发布于湖北
  • 举报

1990年国际贸易术语解释通则(中文版)资料.doc

1990年国际贸易术语解释通则(中文版)之一 (1990年4月国际商会第五次修订,同年7月1日生效) 目 的 1.本通则的目的是为在对外贸易中最经常使用的贸易术语的解释提供一套国际规则。这样,在不同国家对这类术语作不同解释的不确定性可以避免,以至少可减至最低程度。 2.合同的当事人往往对他们各自国家里不同的贸易惯例并不一定了解,这样就会发生误解、争议、诉讼,金钱和时间都白白浪费了。为了补救起见,国际商会于1936年首次出版了一组解释国际贸易术语的规则。这些规则称为《国际贸易术语解释规则1936》,其后又于1953、1967、1976、1980年作了修改和增补,现在的1990年版是为了使这些规则与当前国际贸易的做法相一致。 为什么需要新的国际贸易术语解释通则? 3.出版1990年修订本的主要原因是企图使贸易术语与电子数据交换系统(EDI)使用的日益增加相适应。在当前的1990年版本中,当事人有义务提供各种单据(例如商业发票、清关所需的单据或证明已经交货的单据以及运输单据)时,这样做就有了可能。当卖方必须提供可流通的运输单据(提单)时,就有这种特殊需要,因为提单一般经常用作出售运输过程中货物之用。在这种情况下,在使用电子数据交换系统信息时,保证买方所具有的法律地位与他从卖方那里收到提单时所处的地位一样,就有特别重要的意义。 新的运输技术 4.进行修改的另一个理由是由于运输技术的变化,特

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档