高三语文文言文翻译方法指导课件.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.21千字
  • 约 29页
  • 2016-12-03 发布于天津
  • 举报
高三语文文言文翻译方法指导课件

雅: 要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵。 翻译文言文的基本原则 直译为主 意译为辅 翻译下列句子,注意红色字的翻译方法。 1、 莲,花之君子者也。 翻译下列句子,注意红色字的翻译方法。 2、夫战,勇气也。 翻译下列句子,注意红色字的翻译方法。 1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。 翻译下列句子,注意句式特点。 翻译下列句子,注意红色字的翻译方法。 1、何陋之有? 1、删 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。 译文: 有个自出生以来就没有见过菱角的北方人,(后来)到南方作官,(一次他)在宴席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里。 或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。” 有人(提醒他)说:“吃菱角要去掉壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是想用来清热呀!” 译文: 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为(他)硬把不知道的说成知道的。 译文: 问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,哪个地方不长?” 译文: 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 * * * * * * * 文言文翻译的基本方法 文言

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档