英汉翻译lecture1IntroductiontoTranslation.pptVIP

  • 59
  • 0
  • 约1.75万字
  • 约 48页
  • 2016-12-03 发布于重庆
  • 举报
英汉翻译lecture1IntroductiontoTranslation

It is difficult to decide the certain meaning of a word out of the context. eg:① I’m sure I’ll beat John this time. 我这次肯定会战胜约翰。 我这次肯定要揍约翰一顿。 ②We have no spring here. 我们这里没有春天/弹簧/泉水。 ③ man and his wife 丈夫和妻子 officers and men 官和兵 his man Friday 仆人礼拜五 man-of-war 战舰 Be a man! 男子汉 (3) understanding the cultural-sense words 兄弟如手足,妻子如衣服。 (wife) 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 (wife and children) (4)I wonder whether he is a Trojan Horse. (特洛伊木马) 我不知道他是否是个内奸。 (5)The goalkeeper is the heel of Achilles. 那守门员太弱是致命的缺陷.(阿基里斯的脚跟) (4)avoiding the “pitfalls” If not: ( p

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档