Obamadelivers remarks at an interfaith.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Obamadelivers remarks at an interfaith

President Obama delivers remarks at an interfaith prayer vigil for the victims of the shooting at Sandy Hook Elementary School. 奥巴马总统在桑迪?胡克小学枪击惨案遇难者宗教联合守夜祈祷会上发表讲话。 President Obama delivers remarks at an interfaith prayer vigil for the victims of the shooting at Sandy Hook Elementary School. 奥巴马总统在桑迪?胡克小学枪击惨案遇难者宗教联合守夜祈祷会上发表讲话。 --------------- THE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Thank you, Governor. To all the families, first responders, to the community of Newtown, clergy, guests -- Scripture tells us: …do not lose heart. Though outwardly we are wasting away…inwardly we are being renewed day by day. For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. 总统:谢谢。(掌声)谢谢你,州长。所有的家庭、第一线急救人员、纽敦社区、牧师们、来宾们 – 圣经告诫我们:“……所以我们不丧胆。外体虽然毁坏……内心却一天新似一天。我们這至暫至轻的苦楚、要為我們成就极重无比永远的荣耀。 原來我們不是顾念所見的、乃是顾念所不見的.因為所見的是暫時的、所不見的是永远的。我們原知道,我們這地上的帳棚若柝毀了,必得神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。 ” We gather here in memory of twenty beautiful children and six remarkable adults. They lost their lives in a school that could have been any school; in a quiet town full of good and decent people that could be any town in America. 今天我们聚集在这里,悼念20名可爱的孩子和6位优秀的成年人。他们在一所学校失去了生命,这所学校原来无异于任何学校;这个宁静的小镇原来无异于美国任何城镇,到处可见善良和高尚的人。 Here in Newtown, I come to offer the love and prayers of a nation. I am very mindful that mere words cannot match the depths of your sorrow, nor can they heal your wounded hearts. I can only hope it helps for you to know that youre not alone in your grief; that our world too has been torn apart; that all across this land of ours, we have wept with you, weve pulled our children tight. And you must know that whatever measure of comfort we can provide, we will provide; whatever portion of sadness that

文档评论(0)

vtangojia + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档