2015加油的译法.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约5.16千字
  • 约 5页
  • 2016-12-04 发布于北京
  • 举报
2015加油的译法

? 从“加油”译法看中英语言的文化差异 ???? ??? 赵?军 ???? (北京城市学院?北京?100083)   ?摘?要:本文通过“加油”的译法,论述中英两种语言及文化的差异。每种语言都有自己的特色和文化内涵,在翻译过程中很少有两种语言能够达到完全对等的译法。如同大量的英语词汇通过音译直接进入汉语一样,越来越多的汉语词汇也应该通过音译的方式直接进入英语。 ???? 关键词:加油;直译;意译;文化差异            引言 ????   第29届奥林匹克运动会于2008年8月24日在北京完美谢幕。国际奥委会执行主席罗格高度评价北京奥运会为“一届无与伦比的运动会”。 这不仅是对北京奥组委出色的组织工作的肯定,也是对中国人民在奥运会期间所表现出来的东道主的热情、礼貌、宽容等所给予的最佳褒奖。 ????   奥运会不仅给中国带来很多东西,同时也让外国人了解了更多的中国元素,比如在赛场上经常使用的“加油”一词,就因此成了更多外国人熟悉的中国元素之一。无论是对中国运动员还是外国运动员,热情的观众都给他们喊“加油”。“加油”体现了中国观众的热情,体现了赛场热烈的气氛,然而如此简单的“加油”却难住了许多外国记者,那么“加油”究竟该如何翻译才能准确表达它的含义并传达它所代表的特定气氛呢? ????    一、“加油”的含义 ????   按照字面翻译,“加”是“add或fi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档