ProfessionalEnglishforChemicalEngineering化工专业英语.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约6.22千字
  • 约 27页
  • 2016-11-29 发布于江苏
  • 举报

ProfessionalEnglishforChemicalEngineering化工专业英语.ppt

Sichuan University Professional English --for Chemical Engineering Chapter 3 Translation of Scientific English into Chinese 被动句的翻译 被动语态被广泛使用于专业英语中。准确的翻译被动句对于正确理解专业英语十分必要 被动语态译为主动句 原文主语在译文中仍做主语 Every moment of every day, energy is being transformed from one from into another. 每时每刻,能量都在由一种形式转变为另一种形式。 由By短语中的动作发出者作为主语 Heat and light are given off by the chemical reaction. 这种化学反应能发出光和热 被动语态译为主动句 原文中的状语做主语 The newly-found synthetic material is widely used home and abroad. 国内外广泛使用这种新型合成材料 译成无主语的主动句 Quality and safety must be guaranteed first 首先要保证质量和安全 被动语态译为主动句 如下句型也常译成

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档