奈达翻译理论简.docVIP

  • 40
  • 0
  • 约10.02万字
  • 约 16页
  • 2016-12-04 发布于河南
  • 举报
奈达翻译理论简

奈达翻译理论简介王 丹(广西师范大学外国语学院 广西桂林 541004)摘 要:作为一位学者,教师,创新者,和颇具影响的理论家,尤金.奈达在圣经翻译方面所产生的世界影响无人能及。由于他的功能对等理论的提出,圣经翻译和翻译理论得到了极大的丰富并由此被引入一个引人入胜而具有挑战性的领域。关健词:奈达;翻译理论;功能对等一、奈达的翻译理论西方现代翻译研究的一大特点,是把翻译问题纳入语言学的研究领域,从比较语言学、应用语言学、社会语言学、语义学、 符号学、逻辑学、人类学和哲学等不同的角度,试图对翻译研究 这个古老的课题赋予新的含义,增添新的内容,从而提出新的 研究方法、理论模式和翻译技巧。奈达(EuguneA.Nida)的理论 就是西方现代翻译理论研究领域中的突出代表。 奈达是一位世界知名的语言学家。他到过 96个国家,在 多所大学作过讲座,来中国有 13次之多。直至 2003年,在 89岁 的高龄,他还到非洲讲学。奈达在约 40年时间里,两百多次出行世 界各地,目的就是“要了解不同语言间顺利交流必然需要解决的语 言差异和文化差异问题”(《FascinatedbyLanguage》P7)。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档