1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
色彩与形

色彩与形象 ——西方色彩英语中 green with envy是什么意思?人们忌妒或羡慕时睑色真的变绿或发有吗?英语中说 Paul was in a blue mood;Paul(保尔)是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么?红色(red)red(红色):无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有 red-letter days(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是“可纪念的”、“喜庆的”。 (普通的日子印的是黑色,但 black-letter day却不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。)除此以外,红色还代表“暴力,血腥,或者危险”。如 red ruin 火灾 red battle 血战 red sky 彩霞 red ink 赤字 red tape 官僚主义 red handed 抓个正着又如 to paint the town red表示“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红”。此外,roll out the red carpet for sb. 的意思是:“(铺展红地毯)隆重地欢迎某人”。 白色(white)White(白色):对多数中国人和西方人来说,白色所引起的联想有一些是相近的:purity(洁白), innocence(清白无辜),大部分英文中white所代表的是一个褒义词,如英文a white day(吉日)white city(游乐场)white headed(宠儿);中文“白净”、“清白”、“坦白”white lie 这个短语是什么意思呢?谎言还能“清白”、“无罪”、“天真”或“单纯”吗?回答是:a white lie 指“不怀恶意的谎言”。 黄色(yellow)在中国黄色是皇家的专用颜色,所以有皇族的象征,“黄袍加身”。同时黄色是黄金的颜色,所以黄色还有财富的意思。在中国的五行说中,黄色是土的象征。另外黄色也有色情,如黄色杂志,黄色电影。yellow(黄色):汉语中有“黄色电影”、“黄色书刊”、“黄色音乐”等说法,译成英语怎么说呢?不能译为 yellow movies;yellow books,yellow music,这种词语没人懂,因为英语中没有这样的说法。但 yellow(黄色)这个词却用于英语yellow journalism这一短语中,指不择手段地夸张、渲染以招揽或影响读者的黄色新闻编辑作风,如突出社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻,有时甚至歪曲事实以引起轰动等。除此以外,黄色在英文里还表示“胆小,卑怯,卑鄙”。如: a yellow dog 胆小的人 a yellow livered 胆小鬼 He is too yellow to stand up and fight英语中还用黄色来作为事物的特定颜色。例如: 美国有些城市的出租车上写有“yellow”的字样,而不是“taxi,因为这里的出租车是黄颜色的。 yellow page 黄页 yellow book 黄皮书 yellow boy 金币(俗)青色青[qing]:可以指绿色(green),如“青椒”(green peppe);可以指蓝色,如“青天”(blue Sky);也可以指黑色,如“青布”(black cloth)在英文里,blue是一个含义非常丰富的颜色词。常用来形容人“忧愁苦闷”的情绪。 1)They felt rather blue after the failure in the foodball match. 2)—She looks blue today.Whats the matter with her? —She is in holiday blue.blue在英文中还有“黄色,下流”的意思。例如: blue talk 下流的谈话 blue vedio 爱情动作片有时blue又有“高贵,社会地位高”的意思。例如: blue blood 贵族血统blue在和其他词搭配的时候还有其他意思。例如: out of blue意想不到 once in a blue 千载难逢 drink till alls blue 一醉方休 蓝色(blue)“春风又绿江南岸”,在中文里,绿色象征着“勃勃生机、生命和希望”。但是在一些特定的词和诗里又有其特定的意思。比如:“灯红酒绿”、“绿色食物”、“绿帽子”、“绿林好汉”、“一路绿灯”。green在英文里可以表示“嫉妒,眼红”。所以中文的“眼红”应翻译成green-eyed.在美国,也可用来

文档评论(0)

1444168621 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档