- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语极短语888句 301-400.doc
301、算我一个。 Запишите меня.
например:
Завтра наша школа организует просмотр фильма,кто хочет?
明天我们学校组织去看电影,谁想去?
Запишите меня.
算我一个。
302、先到先得。 Кто первый придёт,тот первый получит.
например:
Ещё остался 1 CD-диск в подарок.Кто первый придёт,тот первый получит.
CD礼品还剩下一张,先到先得。
Ну и подари мне.
那就给我吧。
303、别嘲笑我。 Не смейся надо мной.
например:
Я плохо играл,не смейся надо мной.
我表演得不好,别嘲笑我。
Ты действительно хорошо играл.
你表演得确实很好。
304、我不介意。 Я не принимаю во внимание.
например:
Честно говоря,я развёлся с женой.
说实话,我离过一次婚。
Я давно узнала.Но я не принимала во внимание.
我早就知道,但我不介意。
305、我敢保证。 Я могу обещать.
например:
Я могу обещать.Я буду любить тебя всю жизнь.
我敢保证。我会一辈子爱你的。
Но я не могу обещать тебе того же.
可我不能这样保证。
306、还敢顶嘴。 Не смей перечить.
например:
Поспеши убрать комнату!
赶紧收拾房间!
Эм.Но сначала я хочу в туалет.
嗯。但我想先去厕所。
Не смей перечить.
还敢顶嘴。
307、好好干吧。 Хорошо занимайся.
например:
Хорошо занимайся.Обязательно выиграешь.
好好干吧。肯定能赢的。
Хорошо,я буду стараться.
好,我会努力的。
308、你答对了。 Ты правильно ответил.
например:
Ты говоришь о свадьбе?
你是说结婚的事?
Ты правильно ответил.
你答对了。
309、吓得腿软。 Обмякли ноги от страха.
например:
Когда было замлетрясение,у меня обмякли ноги от страха.
地震发生时,我吓得腿都软了。
А я почему-то не боюсь?
我怎么就不害怕呢?
310、什么都行。 Всё равно.
например:
Что ты хочешь кушать?
你想吃什么?
Всё равно.Чем быстрее,тем лучше.
什么都行。越快越好。
311、我错了吗? Я ошибся?
например:
Почему ты так рано пришёл?
你怎么来这么早啊?
Я ошибся?
我错了吗?
Ты не правильно понял.
你误会我的意思了。
312、别装蒜了。 Довольно дурака валять!
например:
Почему ты раньше не говорил мне об этом?
为什么你之前不告诉我那件事?
О чём?
哪件事啊?
Довольно дурака валять!
别装蒜了!
313、听我解释。 Послушай моё объяснение.
например:
А ты,наверно,рассердился.
你好像生我气了。
Да,мы действительно не можем жить вместе.
是的,我们根本没有办法在一起生活。
Послушай моё объяснение,хорошо?
听我解释一下好吗?
314、完全可以。 Абсолютно допустимо.
например:
Ничего,что я не понимаю о законе?
我对法律一窍不通,可以吗?
Абсолютно допустимо.
完全可以。
315、想开点儿。 Не принимай это во внимание.
например:
Давление жизни большое,я не могу выдержать.
生活压力太大了,我都受不了了
文档评论(0)