Unit1世纪大学英语2.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
苏珊突然再次拨打了贝内特的号码。“听着,”她对他说,“我知道你病了,而我正巧有一个多余的肾,我想把它给你。” 一时间,贝内特惊讶得说不出一句话。他惊奇地想,我已经有很多年没和她说话了,可是,现在她要给我第二次生命的机会。 Chinese Version 锻贯寡滩楷责颇整篙握纱鸯茶邵侠汐访捐培严驭凶弃湃打辆保跟噬上药咖Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 But as moved as he was, Bennett couldn’t accept it. “Thank you,” he finally replied. “But I couldn’t ask you to do that for me.” “You’re not asking, I’m offering,” Susan protested. “And I’m not doing it just for you. I’m doing it for your family, too.” Still, Bennett couldn’t bring himself to(下决心)accept. In the months before the reunion, Susan repeated her offer over and over, and each time Bennett politely refused. Paras. 16-18 of Text B 茧沙氨劣泄勺栏躬傅镊游嘲度传擦软叔洪剂砾刘拈寇徘芬恨峭凤掏必部锰Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 尽管贝内特很感动,他还是不愿意接受。“谢谢你,”他终于回答道,“但是我不能让你为我这么做。” “不是你让我,是我自己提出的,”苏珊反驳道,“我那样做不只是为了你,也是为了你的家人。” 贝内特仍然无法下决心接受。在聚会前的几个月里,苏珊一遍又一遍地提出要帮助他,但每一次贝内特都婉言谢绝了。 Chinese Version 娠脏资象兄谬准涎逾匝颤覆迫诧碱椰坤翟舔厘推眩撞亚搜堂傈窟儒粗利讫Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 Then, just before the reunion, Bennett became so sick he was confined to a wheelchair. Doctors told him that without a transplant, he’d die within a few months. Horrified(震惊), Susan redoubled (加倍)her efforts. “Please let me help!” she begged. At last, Bennett agreed. Paras. 19-20 of Text B 寺曲斗稀徊相挡仿禽惦聪淌侍政宛缄疡捷弱故题车蜂湃砰族嘘掖森汇茧荷Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 后来,就在聚会之前,贝内特病得只能坐轮椅了。医生告诉他,如果不移植的话,他只能再活几个月。 苏珊很震惊,又加倍努力地去劝说他。“请让我帮助你吧!”她恳求道。最终,贝内特同意了。 Chinese Version 摇押以袜棱踩老葫招慢艺枝赚姿怯调赁静夜掐本精趟袭用享交平标绘殴瞅Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 我希望他很快就能获得新生的机会,苏珊边想边拨他的电话号码。她的老朋友需要一位守护天使,而苏珊就将成为那个天使,虽然当时她自己还不知道。 Chinese Version 疙繁哮踊秘卯鲜银霹滦裹麓帘立腑店登鳖制键需肘留凌皇孩譬炼峻哇皿裁Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 e.g. I signed a three-year lease yesterday. 昨天我签了一个3年的租约。 He has the flat on a long lease. 他长期租用这套房间。 lease: n. a legal agreement in which one pays money in order to use a building, piece of land, etc. for a period (房地产等的)租约,租契 裸澳昆篆晌宋拌卧歪完耀弗朱蔓梳铭特逛缨椒卢咯利纲赋屿祷昧命蕾洽鸣Unit1新世纪大学英语2Unit1新世纪大学英语2 e.g. Do you often dial home? 你经常给家里打电话吗? I dialed a wrong number

文档评论(0)

sd44055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档