必修二_Unit_1_Cultural_relics_(Grammar_and_Writing)研讨.pptVIP

  • 9
  • 0
  • 约9.15千字
  • 约 27页
  • 2016-12-10 发布于湖北
  • 举报

必修二_Unit_1_Cultural_relics_(Grammar_and_Writing)研讨.ppt

Can you translate the following sentences into Chinese? ⒈ He who knows nothing but pretends to know everything is indeed a good-for-nothing. 不懂装懂, 一事无成。 ⒉ He that makes himself a sheep will be eaten by the wolf. 甘当小绵羊, 迟早要喂狼。 ⒊ He who has never been to the Great Wall is not a true man. 不到长城非好汉。 ⒋ He who would climb that ladder must begin at the bottom. 千里之行, 始于足下。 ⒌ He who is full of himself is very empty. 自满的人腹中空。 ⒍ Not all that glitters is gold. 闪光的未必都是金子。 ⒎ It’s the first step that costs. 万事开头难。 议论文(argumentation)是用来论述某个道理、阐述某种观点的一种文体。它通过摆事实、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档