- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.外来词分为四类:Denizens ,cup from cuppa , port form portus 2) Aliens garage , décor 3) Translation –loans e.g. long time no see 4) Semantic- loans.e.g. dream2.Motivation 分类:onomatopoeic motivation, morphological motivation, semantic motivation, etymologicalmotivation. ?Types of meaning: grammatical ~ lexical ~; conceptual ~ associative ~(connotative~, stylistic~, affective ~,collocative ~,) 多义关系及两种研究方法:Polysemy is a common feature peculiar to all natural language that one word has two or more senses or meanings. Diachronic approach is an approach to polysemy which studies how a word derived its different meanings from its primary meaning in the course of time. 3.Synchronic approach is an approach to polysemy which studies the coexistence of various meanings of the same word in a certain historical period of time. 4.Primary meaning is the only meaning that a word had when it was first created. 5.Derived meanings are the meanings that a word gets from the primary meaning at different stages of its development in the course of time. 6.同形同音异义关系 Homonymy is one of the features of words that a word is different in meaning from another, but either identical both in sound and spelling or identical only in sound or spelling with the other Homonyms generally fall into three classes: perfect homonyms (same name); homographs (same spelling) and homophones (some sound). Perfect homonyms are those words identical both in sound and spelling, but different in meaning, e.g. bear /bea/ (n) a large heavy animal; bear /bea/ (v) to put up with. Homographs are the words identical only in spelling but different in sound and meaning, e.g. saw / / (v) to scatter seeds; sow /sau/ (n) female adult pig. Homophones refer to the words identical only in sound but different in spelling and meaning, e.g. dear /dia/ (n) a loved person; deer /dia/ (n) a kind of animal. 7.同形同音异义词与多义词的区别 Perfect homonyms and polysemants are fully identical with regard to spelling and pronunciation. This creates the problem
您可能关注的文档
- 英文文献翻--单片机及温湿度传感器的发展.doc
- 英汉文化差对翻译的影响.doc
- 英文版材料学期末考试试题及答案.doc
- 英汉动物成的比较与翻译技巧.doc
- 英国皇家艺学院视觉传达设计专业毕业展.docx
- 英汉翻译教第八章修辞.doc
- 英汉翻译第-2 总结.doc
- 英美小城镇划和设计的经验与教训.doc
- 英汉翻译讲 - 2013~2014秋季学期.doc
- 英美文学选要点总结美国.doc
- 英语词汇学英语单词记忆答案.doc
- 英语词汇学讲(上中下).doc
- 英语语言文专业硕士毕业论文规范 - 副本 - 副本.doc
- 英语选修6NIT4词汇学案.doc
- 英语阅读课四环八步”教学案例.doc
- 英语高二上Module 5教案.doc
- 英语:Unt 12《My favorite subject is science.》教案和练习(人教版七年级上).doc
- 英语:Moule 10 My future life分单元练习(外研版九下).doc
- 英语: Mdule 10 Fitness 练习(外研版九年级上).doc
- 英语:Moule 8 On the town分单元练习(外研版九下).doc
文档评论(0)