修辞总结版.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ellipsis(省略) 定义:省略指的是为了避免重复,把语言结构中的某个成分省去,它是表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方法。 省略的类型 名词性省略 动词性省略 分句性省略 名词性省略(Noun Ellipsis) e.g. 甲: “去哪了?” 乙: “天太热,洗澡去了。” e.g. —“I received no message.” —“I didn’t send any.” 动词性省略(Verbal Ellipsis) 甲: 明天你能去看电影吗? 乙:能。 —Have you ever heard of this ? —No, I haven’t. —What have you been doing? —Swimming. 分句性省略 分句性省略是指把整个小句或小句的一部分省略掉的现象。在问答语篇中,这种小句省略的现象很常见。英汉篇章中都经常出现小句省略现象。在这个层面上,两者的差异性不大。 Did you say the stars were the worlds, Tess? Yes.(I said the stars were the worlds.) 积极省略 消极省略 积极省略 连词省略/ 散珠(Asyndeton) 假省笔法(Paral Ellipsis) 跳脱 (Aposiopesis) 急收、遮断、突接 连词省略/ 散珠(Asyndeton) I came, I saw, I conquered. Plutarch 假省笔法(Paral Ellipsis) Frank:” Then you can have no idea what a girl she is. Such character! Such sense and her cleverness! Oh, my eye, Praed, but I can tell you she is clever! Andneed I add?she loves me.” 跳脱 (Aposiopesis) 急收 说到半路突然中断,不肯说尽,使人得其意于言语之外。 例:己知道是出场人物,被女人当大众这样辱骂,很不雅观,便只得抬起头,慢慢地说道: “你今天说现成话,那时你……” (鲁迅《风波》) 遮断 一个人的话说到中途被另一个人的话遮拦打断。 例:那和尚便道:“师兄请坐,听小僧――”智深睁着眼道,“你说,你说!”“说:先敝寺十分好个去处 田庄又广僧众极多……” (施耐庵《水浒传》) 突接 折断语路突接前话,或者突接当时的心事,因此把话折成了上气不接下气 。 例:幸而我的母亲也就进来,从旁说:“他多年出门,统忘却了。你该记得罢,”便向我说,“这是斜对门的杨二嫂,……开豆腐店的。”(鲁迅《故乡》) 消极省略 E.g. Women are the opposite of clocks: clocks serve to remand us of the hours; women to make us forget them. (Fontenell) 省略的翻译策略 由于英语重形合, 汉语重意合, 在英汉互译时, 汉语主要通过原词重复或其他词汇手段来表达意义。 英语多省略谓语, 汉语多省略主语。在英汉互译时,英注重将缺失的部分补充完整。 Repetition(重复) 定义: 在一个句子或段落中不止一次地出现同一种发音、同一个词语、同样的结构甚至相同的句子的一种修辞方法叫做重复。 作用: 突出重点 加深印象 抒发感情 承上启下等效果 分类: 语音重复(Phonetic Repetition) 头韵(Alliteration) 半谐音(Assonance) 和声(Consonance) 押韵(Rhyme) 词汇重复(Lexical Repetition) 首语重复(Anahpora) 尾词重复(Epistrophe) 首尾重复(Epanalepsis) 蝉联(Anadiplosis) 同词根重复(Polypton) 头韵(Alliteration) “Speech?is?silver,silence?is?gold”. Neither fish nor flesh 不伦不类 In for a penny, in for a pound 半谐音(Assonance) It’s a f

文档评论(0)

gcv458 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档