- 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
勇敢的心经典台词中英文对照
随笔吧为您精选勇敢的心经典台词中英文对照请您欣赏。
勇敢的心经典台词(一)
十八年,它的壮美仍旧历历在目;十八年,它的心声依然四处播撒。十年后,我们没有忘记那位为自由而战的英雄,那段史诗般呐喊的自由
Eighteen years, it still remember the magnificence; Eighteen years, its voice still spreading around. Ten years later, we have not forgotten the hero fights for freedom, that epic scream of freedom
战斗,你可能会死;逃跑,至少能苟且偷生,年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,仅有的一个机会!那就是回到战场,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由
The fight, you may die; Escape, can at least ignoble peace, year after year, until come to an end. You! Willing to beds many days to change a chance, just a chance! That is to go back to war, tell the enemy, perhaps they can take our lives, but they never rob our freedom
你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧
Your heart is free, and used up the courage to follow it
先学会用脑,后学会用剑
First learn to brain and learn to use the sword after
勇敢的心经典台词(二)
告诉你,我的孩子/在你一生中,有许多事值得争取;但,自由无疑是最重要的,永远不要带着脚镣,过奴隶的生活
Tell you, my child/in your life, there are many things worth fighting for; But, freedom is undoubtedly the most important, never with shackles, slaves life
每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
Every man dies, not every man really lives ever
那里很美,但是你更美
There is very beautiful, but you are more beautiful
为什么帮我。
Why did you help me?
因为你看着我的方式
Because of the way you are looking at me now
和平就是这么来的
Peace is made in such ways
奴隶也是这么来的!
勇敢的心经典台词(三)
William Wallace: FREEDOM!!
华莱士:自由!!!!!!
William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
William Wallace: Fight and you may die, run and you#39;ll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they#39;ll never take our freedom?!
华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能hellip;hellip;多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。
William Wallace:Not nearly as beautiful as you
华莱士:那里很美,但是你更美。
William Wal
文档评论(0)