言外语境与文本解读.docVIP

  • 60
  • 0
  • 约7.79千字
  • 约 7页
  • 2016-12-18 发布于贵州
  • 举报
言外语境与文本解读 周永秀1,毕研韬2 (1. 泰山学院 大学外语教学部,山东 泰安 271012;2.海南大学 人文传播学院,海南 海口 570228) 摘 要: 文本的意义生成是在传播者和接受者的互动中合作完成的。接受者对文本的解读受文本和语境两大因素的制约。语境能够影响文本意义生成的方向、广度和深度。 关键词:符号;语境;新闻文本;文本意义 一、从传播者主体到接受者主体的转变 在传统的文本分析(discourse analysis)中,传播者处于中心位置,文本的意义生成主要取决于编码者对文本的意义预设,传播学上的“魔弹论”(Bullet Theory)就是这一思潮的产物。但是,传播学上“使用与满足”(Uses and Gratifications)理论与文艺学上“接受美学”(Aesthetics of Reception)理论的问世彻底改变了文本分析的方向。新的理论认为,传播者无法单方面决定文本的意义,接收者会从自己的立场出发对文本进行个性化解读。因此,西方有些文论学家把印成书的作品称为“第一文本”,认为它只是文艺制品,不是审美对象;而把经过阅读后、与读者发生关系的作品称为“第二文本”,认为这才是审美对象。 遗憾的是,学术界对文本解读的研究跳到了另一个极端:受众对文本的能动性被无限制地夸大了,进而导致了文本不可读的怪论。譬如美国文学批评家保尔·德·曼提出

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档