- 9
- 0
- 约4.55千字
- 约 16页
- 2016-12-20 发布于河南
- 举报
Translation Part 9 Abstract vs. Concrete The star twinkled in transparent clarity. 星星在清澈的晴空中闪烁。 I talked to him with brutal frankness. 我对他讲的话,虽然逆耳,却是忠言。 We should by no means neglect the evaporation of water. 我们决不能忽视水的蒸发作用。 All the people were exasperated by his fault-finding. 大家都被他那种吹毛求疵的做法激怒了。 No one is satisfied with his favoritism in his work. 对他在工作中表现的徇私作风谁都感到不满意。 The publishing house has to take the readability of the novel into consideration. 出版社不得不考虑这部小说的可读性。 His arrogance sent him into isolation and helplessness. 他的傲慢态度使他孤立无援。 Many changes take place during the transformation. 在转化过程中出
原创力文档

文档评论(0)