【金版学案】2016-2017学年高中语文 第二课 千言万语总关音 第三节 迷幻陷阱-“误读”和“异读”练习 新人教版选修《语言文字应用》.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.87千字
  • 约 6页
  • 2016-12-21 发布于河北
  • 举报

【金版学案】2016-2017学年高中语文 第二课 千言万语总关音 第三节 迷幻陷阱-“误读”和“异读”练习 新人教版选修《语言文字应用》.doc

第三节 迷幻陷 “书同文”给中国带来的好处——“民到于今受其赐”。我们在前人的基础上要有所创造、有所前进才对得起我们的后人。看来我们应该在“书同文”的基础上进而走向“语同音”。(选自百度文库) 美字体 长 风 破 浪 会 有 时 直 挂 云 帆 济 沧 海 。 赏美文 为一棵树送行 皂角树要走了我得为它送行。 几世站着雨雪风霜该歇歇了。这辈子仅占立锥之地只尝一方人的酸甜苦辣;下辈子托生为一只鹰拥蓝天越沧海览五湖四海的风土与人情。外婆家的皂角树陪我长大。它的年龄我追问过外公摇头。它枝条舒展像佛的千手护着(选自《洛阳日报》) 【课内挖掘】课内素材误读”、“曲解”、“误解”甚至“改变”原作导致文学传播中部分信息的扭曲和丢失使读者看不到源语文化的真相。例如20世纪30年代中国学界有人讨论哈姆雷特的“孝”与“不孝”的问题应该说就是翻译造成的后果。文化交流的目的是为了互相了解相互促进共同发展如果翻译中出现“误读”那么交流的质量就要大打折扣。因此任何一位译者都应尽量避免翻译中的误读。但是文化间的相互认识是一个漫长的过程在这个过程中误读存在是不可避免的。所以我们只能在不断的误读中揭示作品的本真。[应用提示] 以上材料可用于“误读利与弊”、“文化交流”、 “文化传承”等话题中。精彩运用中华民族的伟大成就不可胜数秦汉以后的“书同文”就是一项不朽的伟业怎么估价

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档