- 13
- 0
- 约4.15千字
- 约 7页
- 2016-12-17 发布于北京
- 举报
从“禁止停车”到“禁止泊车”看英语对汉语词义的影响
摘要:近年来在广东、湖南一带地区“禁止停车”标识纷纷被“禁止泊车”取代。在湘方言和粤方言区“泊”字读音与英语单词“park”十分接近,因而借鉴park而产生新词义。本文主要讨论“泊车”的出现和读音,以及由此为基础分析汉语词汇受英语词汇影响增加新义项的现象。
关键词:泊车,方言,词义扩大
中图分类号:F740 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)11-0000-02
引言:
随着经济不断发展,人民生活水平的不断提高,汽车成了随处可见的生活必需品,城市私家车数量急速大幅增加,停车问题也随之而来。城市主干道众多人行道、绿化带都被汽车“占领”,变成了临时停车场,为了维护城市的整体秩序,许多公共用地摆放出“禁止停车”标志,而近一两年来,在广东,湖南一带地区的“禁止停车”纷纷变成了“禁止泊车”。甚至在为数不少的学术论文中,也频频出现“泊车”一次,如《经济问题》2005年第11期刊登的《城市泊车问题与对策研究》、《微计算机信息》2010年第26卷5-1期刊登的《自动泊车超声传感器系统设计》和《沈阳建筑大学学报》2011年第5期刊登的《基于视觉感知系统和模糊逻辑控制器的车辆辅助泊车设计》中都用“泊车”一词来取代“停车”。
一、“泊车”的出现
分析“泊车”的词义有必要先从“泊”字
原创力文档

文档评论(0)