第9讲国际货物运输(二)(论文资料).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
复习 13种贸易术语的交货地点、装运地点分别在哪里,分别属于什么性质的合同? 装运条款一般包括: 装运时间、装运港和目的港、分批装运和转船、装运通知、装卸时间、装卸率、滞期与速遣条款等。 一、装运时间(Time of Shipment) 装运时间又称装运期,是指卖方将合同规定的货物装上运输工具或交给承运人的期限。 装运的解释:装船(Loading on Board Vessel)、发运(Despatch )、收妥待运(Accept for Carriage )、邮局收据日期( Date of Post Receipt )、收货日期(Date of Pick-up )、接受监管( Taking in Charge ) 注意:装运时间与交货时间的区别。 F 组 和 C 组 术 语(象征性交货) “交货”(delivery)和“装运”(shipment)在一定意义上是一致的。 1.地点都在装运港或出口国的某一指定地点。 2.时间不同 采用F组和C组术语的合同表现为“凭 单交货”, 当实际货物交与承运人,但尚未转 移货运单据之前,货物所有权并未转移到买 方手中,只能为“推定交货”(constructive delivery),这与实际交货(actual delivery) 的概念是有区别的。 因此在“凭单交货”的合同中最好把“装运 条款”与“交货条款”严格分开。 2.规定收到信用证后一定时间内装运 1)Shipment within 45 days after receipt of L/C. 2)The Buyer must open the relative L/C to reach the Sellers Before ×× (date). 3)The relevant L/C should reach the seller not later than …… 3.规定近期装运术语。 Shipment as soon as possible. 3、采用选用港 e.g. CIF London, optional Hamburg/Rotterdam CIF London/ Hamburg/Rotterdam 部分重名港口 案例分析 1.我某公司出口一批货物,合同规定3-4月份装运,国外来证也如是规定,但我方在租船订舱时发生困难,因租不到足够的舱位须分三批装运,问此情况下是否需要国外修改信用证的装运条款? 答:不需要。因为:根据《跟单信用证统一惯例》的规定,除非有相反规定,允许分批装运。本案下的合同和信用证都没有限制分批装运,所以可以认为是允许分批装运的,因此,我方可以分三批装运,而不必要对方改证。 2.我国某公司出口一批货物,国外来证规定不允许分批装运。结果我方在规定期限内分别在大连、新港各装二分之一的货物于同一航次的同一船上,提单上注明了不同的装运地和不同的装船日期。请问:我方是否违约?银行是否应当议付? 答:我方没有违约,银行应当议付。因为:根据《跟单信用证统一惯例》的规定,装于同一航次的同一艘船上的货物,即使在不同的地点和时间装运,也不视为分批装运。所以本案项下发运的货物仍然属于一批货物,不属于分批装运,我方并未违约,银行应当议付。 六、装运条款举例 : 装运港口:中国大连港 目的港口:加拿大温哥华港( Vancouver) 装船时间:收到信用证后30天内装船,该信用证不能迟于2010年6月10日开到卖方,允许分批,禁止转船。 思考:将上述条款翻译成英文? Port of shipment: Dalian in China port of destination: Vancouver in Canada Time of Shipment: Shipment within 30 days after receipt of L/C. The relevant L/C should reach the seller not later than June 10 ,2010.With partial shipments allowed and transshipment prohibited. 练习:CIF(或CFR)出口合同中,下列装运条款是否正确? (1)运输方式:海上运输。 (2)装运期:限3月31日装船。 (3)自天津新港至伦敦装太古船公司所属船舶,并须附有英国劳合氏船级社证明。 (4)目的港:欧洲主要港口。

文档评论(0)

juhui05 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档