- 254
- 0
- 约1.05万字
- 约 58页
- 2017-01-02 发布于浙江
- 举报
写作运用 翻译合并下列句子。 (1) 那时,我意识到这个事实。 Then I realized the fact. (2) 这个事实就是并非所有的书都值得看。 The fact is that not all books are worth reading. (用only倒装句型和同位语从句)合并: Only then did I realize the fact that not all books are worth reading. 4. in search of 为了搜寻;寻找 自我检测 根据括号内的汉语提示完成句子。 (1) Scientists are _______________________ (寻找) a new kind of energy. (2) Those rescue workers are ___________ ____________ (在废墟中寻找) survivors. searching for/in search of searching the ruins for search for... 搜寻…… search+某人或某地+for 为找到……而搜查某地或搜某人的身 归纳总结 写作运用 翻译合并下列句子。 (1) 那几个水手旅行到一个神秘的岛屿寻找真龙。 The several sailors travelled to
您可能关注的文档
最近下载
- 第八讲共奉中国与中华民族内聚发展辽宋夏金时期01课件讲解.pptx VIP
- TC7525-16塔式起重机电控说明书.pdf
- 汽车车内空调流场分析与优化.docx VIP
- 船长见习记录薄附页(见习报告)(最全).doc VIP
- WW╱ T 0075-2017 田野考古钻探记录规范.pdf VIP
- 2023年成都天府新区投资集团有限公司招聘考试试题及答案解析.docx VIP
- 2022年成都天府新区投资集团有限公司招聘考试题库及答案解析.docx VIP
- 2026四川成都天府新区投资集团有限公司招聘产业投资岗等岗位47人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 中华民族共同体概论大讲堂课件第七讲华夷一体与中华民族空前繁盛(隋唐五代时期).pptx VIP
- 2026四川成都天府新区投资集团有限公司招聘产业投资岗等岗位47人备考题库及答案详解一套.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)