对唐山市市内标识语翻译情况的调查.docVIP

  • 15
  • 0
  • 约3.29千字
  • 约 6页
  • 2016-12-20 发布于北京
  • 举报

对唐山市市内标识语翻译情况的调查.doc

对唐山市市内标识语翻译情况的调查   作者简介: 黄亚楠(1985-),女,硕士,河北联合大学轻工学院,研究方向:社会语言学。   笪振静(1986-),男,汉族,硕士,河北联合大学轻工学院,研究方向:翻译理论与实践。   董习乐(1985-),女,汉族,硕士,河北联合大学轻工学院,研究方向:国际商务英语。   摘 要: 英译标识语是城市文明化的标志之一。随着唐山城市化的不断发展,国际化要求的不断提高,市内标识语的英译成为必然的需求。根据目前唐山市内标识语英译的现象,通过调查发现,唐山市内标识语的英语翻译存在诸多问题。本文旨在发现问题并给予合理化的建议,目的在于提高唐山文明化、国际化水准。   关键词: 标识语 英译 唐山 国际化   引言   标识语是一种以几个词或简单明了的图示来表示与公众的生产、生活等方面息息相关的文字或图形信息,具有说明、警告、通知等作用。中国要真正实现国际化,城市标识语的设置和翻译方面,必须力求精准、简洁、统一,做到准确传达信息,有效对外交流。   唐山市属于河北省重点发展城市对象之一。随着改革开放的不断深入和地方经济的持续增长,唐山市的影响力不断增强,唐山市外企不断增多,赴唐进行交流、旅游的人日益增涨。因此,标识语的作用日渐突出,双语标识语的构建势在必行。   一、唐山市市内标识语配置情况   1.1 标识语体系不完整 。与城

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档