网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译硕士考研必备之MTI翻译基础短语解释.doc

翻译硕士考研必备之MTI翻译基础短语解释.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译硕士考研必备之MTI翻译基础短语解释 后备工业 supporting industry 后备基金 reserve fund 候补委员 alternate committee member 后防空虚 leave the defense exposed 候鸟企业 migrant enterprise ― an enterprise that changes locations for pursuing better conditions for production 喉舌;代言人 mouthpiece 后台管理 back-stage management 后续投资 follow-up investment 候选城市 the candidate cities 后劲 ability to make further advances 互动演示 interactive demonstration 互动广告 interactive advertisement 虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg. 互惠互利 reciprocity and mutual benefit 户籍改革 household registry reform; residential system reform 呼叫等待 call waiting 呼叫转移 call forwarding 户口簿 residence booklet 户口登记簿 household register 户口管理制度 domicile system, residence registration system 呼啦圈 hu la hoop 互联网服务提供商 ISP (Internet Service Provider) 互联网普及率 Internet penetration rate (The Internet penetration rate rose to 38.3 percent, up four percentage points from the same period in 2010, increasing by 55.8 million Internet users. 互联网普及率上升至38.3%,与2010年同期相比上升了四个百分点,新增网民5580万。) 虎鲨 tiger shark.(US diver Craig Clasen fought with a 12ft tiger shark for nearly 2 hours when it tried to attack his friend during an underwater spear fishing expedition in Louisiana.美国潜水员克雷格?克拉森在美国路易斯安那州的海底潜水捕鱼时,为了保护自己的同伴,在水中与一条12英尺长的虎鲨搏斗了两个小时。) 护身法宝 amulet 胡同串子 peddler; hawker 互通有无 supply each other’s needs 呼吸衰竭 respiratory failure 忽悠 sweet-talk, coax, wheedle. (You cannot sweet-talk me into helping you! 你别想用好话哄我帮助你。) 户主 head of a household 胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded) 滑板车 scooter 华表 ornamental column/cloud pillar/stele 滑草 grass skating 华盖 canopy 环境保护 protect the environment 花旗银行 National City Bank of New York 化学色素 chemical dyes 花样游泳water ballet 花葬 flower burial (Residents of Wuhan, in Central China’s Hubei province, are asked to consider flower bur

文档评论(0)

fpiaovxingl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档