- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三篇:老美口头禅(上)这篇所要介绍的内容都是一些老美天天会用到的口头禅, 他们之所以被称作口头禅就是因为老美在不自觉的时候就会很自然的说出口. 虽然很多这些口头禅都没有什么特别的意思, 但是你的英文的土味够不够就全靠这些口头禅了. 不过要注意的是这些口头禅多半用在日常生活的交谈之中, 在演说或是上台报告时则尽可能地不要去用它.也许有人立刻会问我, 那口头禅的英文要怎么讲? 答案是, 英文中没有所谓的「口头禅」这个字, 唯一比较接近的讲法应该是 convention (惯用语).----------------------------------------------------------------------------------------------------1. He is a nice person, you know, everybody likes him. 他是一个好人, (对吧!), 大家都喜欢他.You know 这个词大概可以算是美国口头禅排行榜的第一名了, 有许多老美常会不自觉的在句子中插入, you know 来转折语句气, 但这跟你知不知道其实一点关系也没有, 它反而有点像是中文口头禅里的「对吧」所以就算你不知道他说的这件事, 他还是会说, you know. 这种字偶尔用在句子中还无伤大雅, 可是要是太常用了, 反而会让听话的人分心, 抓不到你讲话的重点. 另外有时候一连串的 You know.. 也代表你想要描述一件事情, 但一时之间讲不清楚, 但对方大概也知道你在讲也什么东西, 例如, The capital of Cuba is, you know. you know. (古巴的首都在... [我一时想不太起来]但那个你知道什么地方的地方)----------------------------------------------------------------------------------------------------2. Look, the fact is I dont like him at all.. 我跟你说喔! 事实上我一点也不喜欢他.老美在跟别人讲话之前, 特别是说一些比较认真的事情时, 都会加上, Look. 这个字, 它的意思原来是看着的意思, 但其实它指的是我告诉你喔! 或是 我跟你说喔! 由于 Look. 是一种惯用法, 所以这里如果你把 Look. 说成 Listen. 也对, 但如果你仔细统计一下的话, 说 Look. 的人肯定是比说 Listen. 的人要来的多. ----------------------------------------------------------------------------------------------------3. I was just like, Hey! Dont even think of parking here. 我就这样说, 喂! 你想都别想把车给停这.老美在叙述某人说过了某句话时, 他们不会说, I said... 或是 He said... 而会说, I was just like. 和 He was just like. 当然也不一定指说过的话, 指你当时的想法也可以, 例如你曾经想, 完了, 我的车被吊走了. 那就可以说, I was just like; No way, my car was towed. 像这样的说法书本上不易学到, 但却是真正在美国非常流行的说法, 不论是在日常生活中或是在电视电影上都可以常听到, 你觉得该不该学起来呢? (注1)----------------------------------------------------------------------------------------------------4. You have to keep the secret for me; you know what Im saying? 你必须帮我保守这个秘密, 你懂我在说什么吧!You know what Im saying 原来是一句问句, Do you know what Im saying? 但是老美口头上都直接把 You know what Im saying? 尾音上扬就成了问句. 这句话原是用来确定别人到底有没有听懂自己在讲什么, 或是用在种心照不宣的情况. 但很多人讲得太习惯之后就变成一句口头禅了。------------------------------------------------------------------------------
文档评论(0)