高考文言文翻译攻略..pptVIP

  • 27
  • 0
  • 约9.51千字
  • 约 49页
  • 2017-01-03 发布于重庆
  • 举报
① 遽扑之,入石穴中,掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出。 (省略主语“成、虫”,且连续更换) 译文: (成名)急忙(用手)扑它,(蟋蟀)钻入石缝中。(成名)用草杆撩拨,(蟋蟀)不出来;(成名)用竹筒装水灌它,(蟋蟀)才出来。 翻译: 肃追于宇下。 (省宾语“之”) 译文:鲁肃追(他)到屋檐下。 于是秦王不怿,为一击缶 。 (省介词宾语“之”) 译文:于是秦王很不高兴,为(赵王)敲了一下缶。 1、 子曰:“贤哉,(颜)回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,(颜)回也!” 译文:孔子说:“颜回真是贤人呀!(多么有贤德啊,颜回这个人。)(如果只有)一箪饭,一瓢水,身居陋巷之中。别人不堪忍受这种恶劣的环境,(但)颜回却不改变他的自得之乐(一直乐在其中)。颜回真是贤人呀!(多么有贤德啊,颜回这个人。)” 翻译下面的语段 2.管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 ①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或译为“却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我是愚蠢的人,他知道时运有好的时候,有不好的时候(“时”译为“

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档