- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Professional spoken English Packing Business vocabulary stipulations cartons bags Box shockproof cardboard packing ocean transportation Moisture China Commodities Inspection Bureau dehydrated at random Padding Breakage 包装有助于推销产品。 Packing will help push the sales. 买方通常很注意包装。 Buyers always pay great attention to packing. 包装必须很坚固,能承受野蛮装卸。 The packing must be strong enough to withstand rough handing. 有关包装运输唛头的条款你们有什么异议吗? Do you have any objection to the stipulations about the packing and shipping marks? 我们将按你方的要求进行包装。 Well pack the goods according to your instruction. 我们标准化的包装已被许多国外客户所认可。 Our standardized packing has been approved by many foreign clients. We hope your design and the color will be strongly attractive to the American people. 我们希望你们的设计和颜色对美国人具有巨大吸引力。 Although the cartons are light and easy to handle, we think it is not strong enough to be shipped. 虽然这些纸箱轻便、易拿,但我们认为它们在运输中不太结实。 所有包内都有一层防水内衬。 All bags contain an inner waterproof lining. 对于这种商品有三种包装:纸板箱、袋和常规包装。 There are three different kinds of packing available for this commodity: cartons, bags and regular packing. 对于货物进行包装时,一定要6瓶装一纸板箱,四个纸板箱装一盒 。 When packing the goods, be sure to pack six bottles in one carton, and four cartons in one box. All these boxes should be lined with shockproof cardboard from inside and reinforced with straps from outside. 所有这些箱子都应该从里面衬上防震的纸板,再从外面用带子捆扎结实。 Cartons are quite fit for ocean transportation; they are well protected against moisture by plastic lining. 纸板箱十分适用于海洋运输,其塑料衬里能很好的防潮。 The tins were evidently broken through rough handling while being loaded into the ships hold in Shanghai dock. 很显然,罐头是在上海码头装入船舱时由于野蛮装卸才破的。 It is stated on the surveyor’s report that the external conditions of goods are all sound and intact. 检验报告说明货物的外部情况很好,未被碰过。 很显然,受损的原因是蘑菇在包装前并未完全干燥。 It is obvious that the cause of the damage is that the mushrooms were not completely dried before packing. 你知道,该货物在装运前由中国商品检验局检验。 As you know, before shipment, the goods in question were
文档评论(0)