《4.文化与翻译 英本081 吴婧希 12.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约8.89千字
  • 约 32页
  • 2016-12-26 发布于北京
  • 举报
文化与翻译 英本081 吴婧希 12号 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Contents 背景 文化的普同性和差异性 文化的可译性和不可译性 翻译原则 4 1 2 3 5 学习心得 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1.1 前言 对于翻译,传统观点认为,它仅是两种语言间的转换,忽视了翻译中的文化问题。事实上,译者在翻译过程中遇到的最大困难不是语言,恰恰是文化。翻译本身就是不同文化间交流的产物。因此,不断培养译者的跨文化意识,树立文化翻译观对翻译理论和实践都有极其重要的意义和实用价值。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1.2 语言与文化 语言 文化 take root in c

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档