《translationmethodsandtechniques.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约8.81千字
  • 约 25页
  • 2016-12-28 发布于北京
  • 举报
Lecture 7 Translation methods and techniques of words 7.1methods----1 Literal translation Permitted by the SL this method is used to keep the original content as well as the form, esp. the metaphors, images, national characteristics, etc. without changing the SL meaning or style. Examples 竭泽而渔 To drain a pond to catch all the fish (cf. kill the goose that lay the golden eggs) 打草惊蛇 To stir the grass and alert the snake (cf. wake a sleeping dog) 中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions 《中国教育改革和发展纲要》 The Outline for Reform and Development of Education in China 《妇女权益保护法》 Law on the Protectio

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档