lecture8 大学英语专业 英译汉.ppt

  1. 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
President George W. Bush is visiting an elementary school today and he visits one of the 4th grade classes. They are in the middle of a discussion related to words and their meanings. 这天,乔治·W·布什总统视察一座小学,参观四年级的一个班。这个班正在讨论单词及其含义。 评论:用一般现在时描绘过去发生的事情,有历历在目的效果。翻译时需增加词语,表现这种情况。 The teacher asks the President if he would like to lead the class in the discussion of the word, “tragedy”. So the President asks the class for an example of a “tragedy”.教师请布什引导学生们讨论“悲剧”这个词。于是总统请学生们举出一个“悲剧”的例子。 One little boy stands up and offers, “If my best friend, who lives next door, is playing in the street and a car comes along and runs him over, that would be a tragedy.” “No,” says Bush, “that would be an accident.” 一个小男孩站起来说:“假如隔壁我那个最要好的朋友在街上玩耍时,让一辆汽车撞死了,那就是一场悲剧。” “不对,”布什说,“那算是一个事故。” A little girl raises her hand: “If a school bus carrying 50 children drove off a cliff, killing everyone involved, that would be a tragedy.” “I’m afraid not,” explains the President. “That’s what we would call a GREAT LOSS.” 一个小女孩举手说:“如果一辆校车载着五十个孩子跌下悬崖,车上无人生还,那可是一场悲剧。” “恐怕不是,”布什解释说,“我们把这种情况称作重大损失。” The room goes silent. No other children volunteer. President Bush searches the room. “Isn’t there someone here who can give me an example of a tragedy?” 教室里一时鸦雀无声,不再有孩子自告奋勇。布什总统扫视着教室:“难道没人能给我举个悲剧的例子啦?” Finally, way in the back of the room, a boy named Johnny raises his hand. In a quiet voice he says, “If Air Force One, carrying you and Mrs. Bush, was struck by a missile and blown up to smithereens, that would be a tragedy.” 最后,坐在教室后面一个名叫约翰尼的男孩举起了手。他的语气平静,说:“倘若你和布什夫人坐在空军一号里让导弹击中,炸成碎片,那就是一场悲剧。” “Correct,” exclaims Bush, “that’s right. And can you tell me WHY that would be a tragedy?” “正确,”布什高声说道,“说对了。你能告诉我那为什么是一场悲剧吗?” “Well,” little Johnny said, “because like you just told us, it wouldn’t be an accident, and it sure as well wouldn’t be a great loss.” “嗯,”小约翰尼说道,“因为,就像你刚才告诉过我们的,那不是事故,而且肯定不是重大损失。” 评论:注意代词译法和双关语的重复效果。 这天,乔治·W·布

文档评论(0)

fpiaovxingl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档