- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
看Ugly Betty 学英语 第一季 10集:Fake Plastic Snow
[Previously on Ugly Betty]
《丑女贝蒂》前情提要
-POLICEMAN: We’re with immigration and customs enforcement. Mr. Suarez, you’reunder arrest.
immigration: 移民 customs: 进口税,海关 enforcement: 执行 immigration and customs enforcement=ICA: 移民局海关执法处 arrest: 逮捕,拘留 under arrest: 固定搭配,被捕
我们是移民局海关执法处的。Suarez先生,你被捕了。
-HENRY: We’re having a party up on 25 with human resources if you’re free.
human: 人的 resource: 资源 human resource: 人力资源
我们25号和人力资源的同事们有个派对,你有空的话就来吧。
-BETTY: Well, I...I’d love to go, Henry, but...
唔,我,我很想去,Henry,但是…
-HENRY: But you have a boy friend.
但是你有男友了。
-BETTY: Yeah, I do.
是的,没错。
-WILLIE: Marc, can I have some privacy, please?
privacy: 隐私
Marc,请你回避一下。
-Marc: Come on, Willie. We don’t have any secrets, not any more.
not any more: 不再
别这样,Willie。我们之间没有秘密,再也没有了。
-SOFIA: Come work for my magazine. You’ll have your own assistant within a year.
magazine: 杂志 own: 自己的 assistant: 助手,助理
来我的杂志工作吧。一年后你就会有自己的助理了。
-DANIEL: She told me about the job offer. I would never stand in your way. You didn’tgrow up wanting to be my assistant.
offer: 提议 stand in one’s way: 妨碍某人 grow up: 成长
她跟我说请你去工作的事了,我不会妨碍你的前途。你不只想作我的助理。
-HENRY: Making a list? Checking it twice?
list: 清单 make a list: 列清单 check: 检查 twice: 两次
在列清单?复查一遍?
-BETTY: A list?
清单?
-HENRY: You know, naughty or nice. Most people around here fit into the first category,but you, Betty, you’re always nice.
naughty: 猥亵的 around: 到处,周围 fit into: 适应 category: 种类
你知道嘛,粗俗或者和善。这里的大多数人都属于第一类。但你,Betty,你总是这么和善。
-BETTY: Uh, no, it’s just Daniel’s expense report. I’m done, here.
expense: 费用 report: 报告
不是啦,这只是Daniel的花销报告。我算完了,给。
-HENRY: No way, 8,479? That’s the exact number of stars visible from earth. On an idealnight.
no way: 不可能 exact: 精确的,准确的 visible: 看得见的ideal: 完美的
不会吧 8,479?这正好是从地球上可以看到的星星的数目。在一个晴朗的夜晚。
-BETTY: How do you...
你怎么…
-HENRY: Just something I know. Hey. Is that mistletoe?
mistletoe: 槲寄生
只是我所知道的一点小事。嘿。这是槲寄生吗?
-BETTY: No, it’s just holly.
holly: 冬青树
不是,只是点冬青而已。
-HENRY: Wow. You know what,
原创力文档


文档评论(0)