- 12
- 0
- 约5.49千字
- 约 19页
- 2016-12-29 发布于北京
- 举报
* 商务英语 翻译 王佳薇 3090622003 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 整合信息,不一定要逐字翻译 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 中译英 举例 【原文】每年的两届交易会,把全国几乎所有的外贸公司和出口商品集中起来,统一到广州展出、成交,减少了我们到国外推销的支出,外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意,节省了买卖双方的费用,深受国外经营各种商品的中小客商的欢迎。 【赏析】在将汉语的商务语篇翻译成英语时,一定要善于把握汉语原文信息,并在此基础上通过信息整合等方式对原文信息进行加工,使译文符合目的语的表达需要。 本例中的英译文重组了原文信息,并按照英语的表达方式和新的视角来行文,使得英译文条理清楚、逻辑清晰。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 分析 【译文】The biannual Guangzhou Fair is attended by almost all foreign trade companies in China and presents a great number of export commodities to buyers from abroad. 【赏析】首先,“每年的两届交易会”是本句的中心话题,以它作为第一句的主语至关重要。接下来在谓语部分“is attended by almost all foreign trade companies in China”中传达出了“把全国几乎所有的外贸公司和出口商品集中起来,统一到广州展出、成交”这一信息,从形式上看似乎不对应,但却取得了“神似”的效果。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 分析 【译文】Many business transactions are concluded at the fair. 【赏析】对于“减少了我们到国外推销的支出,外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意,节省了买卖双方的费用”这部分的翻译,译者进行了分译和整合处理。首先,译者对这部分内容所传达的深层意思进行了提炼,以“Many business transactions are concluded at the fair”译出,表面上看似乎是额外增加的信息,但实际上它已隐含在原文之中,对此信息进行明示也符合上下文的行文逻辑。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 分析 【译文】As sellers and buyers can all gather in one place to conduct trade talks,the fair apparently saves them a great deal of time and money. 【赏析】接着对“外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意”以“As”引导的原因状语从句译出,同时对原文分在两处的“减少了我们到国外推销的支出”和“节省了买卖双方的费用”进行整合,以“the fair apparently saves them(sellers and buyers) a great deal of time and money”译出,合情合理。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 分析 【译文】This explains why the Guangzhou
您可能关注的文档
- 《2016内镜下切除消化道息肉围手术护理.ppt
- 《2016农作物主要害虫物理防控技术集成应用与示范》项目.ppt
- 《2016农夫山泉的销售分析.ppt
- 《2016农业推广理论与实践课件.ppt
- 《2016全国中小学生学籍基础信息确认表》操作流程.ppt
- 《2016冠状动脉粥样硬化性心脏病病人的护理.ppt
- 《2016农业昆虫学.ppt
- 《2016内外科疾病康复学.ppt
- 《2016几种常见的创新技法》.ppt
- 《2016分娩期并发症妇女的护理.ppt
- 03-2 2025年度民主生活会征求意见座谈会主持词.docx
- 03-1 2025年度民主生活会主持讲话提纲.docx
- 02-1 会前学习-《县以上党和国家机关党员领导干部民主生活会若干规定》相关要求.docx
- 在2025年度民主生活会上的总结讲话三篇.docx
- 在2025年度民主生活会上的总结讲话三篇 (3).docx
- 市委宣传部2025年度民主生活会查摆问题整改方案两篇.docx
- 在市行政审批和政务信息管理局机关2026年全体干部政绩观教育大会上的党课讲稿.docx
- X市应急管理局2026年度安全生产监督检查计划.docx
- 2025年度民主生活会领导班子对照检查材料(五个带头)三篇.docx
- 2025年度民主生活会“五个带头”个人对照检查材料三篇.docx
最近下载
- GBT 37546-2019 无人值守变电站监控系统技术规范解读.pptx VIP
- 某某支部2026年在对照加强理论武装、执行上级组织决定、严格组织生活、做好群众工作等“六个方面”检查材料.docx VIP
- 2025-2026学年高一语文上学期期末模拟卷含答案.docx VIP
- (新版)卫生系统招聘(临床汇总)考试题库(含答案).pdf
- 2023年全国统一高考数学试卷.pdf VIP
- 2023服装居间合同协议书范本正规范本(通用版).docx
- MOCA量表评定讲义.ppt VIP
- 秸秆沼气综合利用工程项目可行性研究报告.doc VIP
- 2025年项目管理专业完工估算与范围绩效评估专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025至2030中国宠物癌症治疗行业细分市场及应用领域与趋势展望研究报告.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)