- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
无主句翻译技巧 无主句的特点·在汉语中,只有谓语部分而没有主语部分的句子叫做无主句。·这里所谓的无主句,并不是省略了主语的句子,而是在汉语习惯上就这么讲、这么写 。·至于其主语到底是什么,往往很难确定。·但是这种句子在任何语言环境下都能表达完整明确的意思,如:“房子前面有一棵树,树下拴着一头老牛”,“刮风了,要下雨了”,“要吃什么,尽管跟我说”等等。无主句的翻译方法添加适当的代词或名词充当主语用 “it” 充当主语采用英语的被动结构译出采用 “There be”结构译出汉语祈使句译成英语祈使句将非主语成分转为主语①:adding subjects松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。(我)松下问童子,(童子)言师采药去。(师傅)只在此山中,云深(童子)不知处。Failing to Meet a HermtI asked the boy beneath the pines.He said, The masters gone alone,Herb-picking somewhere on the mount.Cloud-hidden, whereabouts unknown. ——林语堂山重水复疑无路,柳暗花明又一村。?There is a poem from the Southern Song Dynasty that reads: After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village.“ ——Hillary Clinton生当做人杰,死亦为鬼雄。We should live as an outstanding person, and die as an outstanding ghost.Be man of men while you are alive,And soul of souls if you were dead.(虚拟语气用过去时态) ——许渊冲Man of menSoul of souls单 of 复 表示的是这个【复数所指的东西】中最好的NBA 全明星赛 star of starsCellphone of cellphones②:Using the empty subject “it”十点钟了,他还没有回来。 Its ten oclock now. He didnt return home yet.不是因为不存在问题,而是因为看不见问题。 It is not that the problem is not there; it is just not visible. 要成功,就要付出劳动。 It will cost one / you a lot of effort to succeed in anything.青天白日点灯笼 — 白费蜡。 It is not necessary to light a candle to the sun. ③: Translating into English passive sentences必须保证产品质量。 The quality of product must be guaranteed.去年发现了一种稀有元素。 A rare element was found last year. 封面上印着一个猎人的像。 The figure of a hunter was printed on the cover.没有爱心,就无法了解人生。 Life cannot be understood without much charity.④. Translating into English “There be” structure没有顺利,无所谓困难;没有困难,也无所谓顺利。Without facility, there would be no difficulty; without difficulty, there would also be no facility.Without facility, there would be no difficulty, and vice versa.(省略)不努力就不会成功。 There is no success without effort.⑤. Translating into English imperative sentences此处不准抽烟! No smoking! 中华人民共和国万岁 Long live the Peoples Re
您可能关注的文档
最近下载
- 第6课 推动形成全面对外开放新局面.pptx VIP
- 电规总院解析2018中国能源发展情况.PDF
- 2023届高考模拟作文“《山月记》我深怕自己并非美玉”导写及范文.docx VIP
- 冰淇淋本部冷冻饮品生产工艺作业指.pdf VIP
- GB_T 14598.1871-2024 量度继电器和保护装置 第187-1部分:差动保护的功能要求 电动机、发电机和变压器比率制动差动保护和差动速断保护.pdf VIP
- 七年级数学动点题50道.doc VIP
- “多测合一”收费指导标准(示范文本) .pdf VIP
- 煤矿采掘失调原因分析及对策探讨.doc VIP
- jtge20-2011公路工程沥青及沥青混合料试验规程.pdf VIP
- 中国的文人与士大夫文化传统.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)