- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chat room? Ive heard it but I am not into it.(1.01)聊天室?我听说过但我不在行。 Be not into something,说的就是你对某样东西接触不多,不是很了解,不是很懂。 例句: I am not into Chinese food. 我对中国食物并不是很在行。The pot calling the kettle black.(1.02)锅嫌壶黑。乌鸦站在猪身上。五十步笑百步。半斤八两。 家用器皿pot (for cooking)和kettle (for boiling water)都是经常在炉子上烤的,时间长了,它们的底部都会变黑。这个俗语的字面意思就是,pot嘲笑kettle黑,完全等同于中文里经常听到的那句“乌鸦站在猪身上,别说别人黑”。对此,英文的解释是“Since the pot and the kettle are equally black from the cooking fire, the pot has not right to criticize the kettle”。在含义上,也可以相当于另一个中文俗语“五十步笑百步”,用来描述那些指责别人犯错、而自己也犯着同样错误的人。 还有一个问题需要说明,按照这个句子的形式,“calling the kettle black”是“pot”的同位语,严格的翻译应该是“说壶黑的锅”。但语言学习的惯例是:语言从语法,语法从习惯。如果不特指某人是这个“the pot calling the kettle black”,作为独立的句子使用也是可以的。 例句: A: Im tired of you always wearing my clothing! B: Arent you the pot calling the kettle black? Youre wearing my pants right now! A:我讨厌你老穿我的衣服。 B:你不是在犯同样的错误?你穿着我的裤子!We study for the finals around the clock.(1.03)我们夜以继日地为期末考作准备。 Around the clock,是个蛮有用的片语,就是夜以继日的意思。以前看电视也记了一句很棒的句子,I said once around the clock hoping I didnt let you down,意思是不论在何时,我希望我都不会让你失望。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)The best defense is a good offense.(1.04)有效的进攻是最好的防守。先下手为强。 一句老话,也是英-中或中-英文直译的典范。英文词典中的解释是:Be pro-active and goal-oriented, not timid or conservative. Aim to conquer, not merely to protect yourself.(提前准备,目标导向,不胆怯不保守。着眼于征服而不仅仅是保护你自己。)这个来源于战争的俗语,如今多用在竞争激烈的体育比赛或商业活动中。I bought this used car for a song.(1.05)我买的这辆二手车物超所值。 buy something for a song含义是花的代价不大,而买到东西却很合算。这个短语可能来自街头卖唱的艺人。他们做的是无本买卖,唱歌来换取生活所需。如果唱一支歌就能得到报酬,也就是没花钱而买到了,言下之意是非常便宜,等于中文里那句“物超所值”。 例句:You have to be careful when you buy a used car. But I bought this 91Ford for a song, about half of what I expected to pay. And Ive had good luck with it - it runs like a new car. 买旧车是得小心谨慎,但我买的这辆91年福特牌汽车真是物超所值,只花了预计中的一半钱。可我真走运,这车开起来就像新的一样。There is many a slip between the cup and the lip.(1.06)杯到嘴边还会洒。功亏一篑 字面意思是,在杯子和嘴唇之间还会有事故发生。据说,这句话出自罗马神话:海神尼普顿(Neptune)的儿子Ancaus拥有一个他引以为荣的葡萄园。一次,一个奴隶预言Ancaus今年喝不上这座葡萄园的葡萄酒。到了收获的季节,新鲜的葡萄采摘下来酿造成酒,Ancaus把那个作出预言的奴隶叫来,为自己倒了一杯酒,嘲笑他的
您可能关注的文档
最近下载
- 消防车安全驾驶培训课件.pptx VIP
- (2025)学校少先队知识应知应会题库+参考答案(精选).docx VIP
- 2024宜春职业技术学院招聘笔试真题带答案详解.docx VIP
- 水资源-PPT教学课件.ppt
- 危重孕产妇救治试题复习测试附答案(一).doc VIP
- 焚烧炉系统培训课件.ppt VIP
- 脯氨酸代谢与肠道炎症.docx VIP
- 《口语交际:名字里的故事》说课稿(附教学反思、板书)课件(共33张ppt).ppt.pptx VIP
- D-Z-T 0064.50-2021 地下水质分析方法 第50部分:氯化物的测定 银量滴定法(正式版).docx VIP
- 2025年新人美版美术五年级下册《精细的描写》优质课件.pptx VIP
文档评论(0)