- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
chinadaily中英新闻翻译.ppt
Work的英文表达 1. dirty work 必须要做的但很无聊或很难的工作;吃力不讨好的工作 例句:He did the dirty work on that project. 他在那个项目中做的是吃力不讨好的活儿。 2. get down to work 开始做重要的事情;完成重要的任务 例句:Sorry, Ive got to get off the phone and get down to work. 对不起,我必须放下电话开始工作了。 3. make short work of something 很快完成 例句:I made short work of the assignment and moved on to the next job. 我很快地就完成了任务开始下一项工作了。 4. work like a horse 辛勤工作,非常努力的工作 例如:He works like a horse! 他工作非常努力! 5. work out for the best 最后完成得很好 例句:Dont worry about your problems. Everything will work out for the best. 别担心你的问题,所有的事情最后都会好的。 6. throw a monkey wrench in the works 把看上去很清楚明白的事情搅乱 例句:I hate to throw a monkey wrench in the works, but dont you think we should ask Andy to help? 我讨厌把事情搅乱,但是你不认为我们应该找安迪帮忙吗? The ranks of Americas poorest poor have climbed to a record high — 1 in 15 people — spread widely across metropolitan areas as the housing bust pushed many inner-city poor into suburbs and other outlying places and shriveled jobs and income. New census data paint a stark portrait of the nations haves and have-nots at a time when unemployment remains persistently high. It comes a week before the government releases first-ever economic data that will show more Hispanics, elderly and working-age poor have fallen into poverty. My version 新的人口普查数据描绘了在失业情况日益严重时国家拥有者和未拥有者的完全形象。一周前政府第一次释放经济数据显示将有更多的西班牙裔,老年人和处于劳动年龄的穷人已经陷入贫穷。 New census data paint a stark portrait of the nations haves and have-nots at a time when unemployment remains persistently high. It comes a week before the government releases first-ever economic data that will show more Hispanics, elderly and working-age poor have fallen into poverty. 新的统计数据勾勒出在失业率居高不下的美国,富人和穷人之间反差强烈赤裸裸的现实。将于一周后首次发布的经济数据显示,有更多的西班牙裔人口、老人和劳动年龄贫困人口已陷入赤贫。 * 美国极贫人口的比例升至历史新高—15个人中就有1个人极度贫困。这些极贫人口广泛地分布在大都市各个地区中,因为大都市的房市崩溃迫使许多住在市中心贫民区的穷人搬到了郊区和其他边远地区,减少了他们的工作机会和收入。 n. (居民拥挤,住屋破旧的)市中心平民区 adj. 市中心的 adj. 边远的;无关的 adj. 枯萎的 v. (使)枯萎;(使)皱缩;(使)无能为力(shrivel的过去式) Stark:adj. 完全的;荒凉的;刻板的;光秃秃的;朴实的 Portrait:n. 肖像;描写;半身雕塑像 *
原创力文档


文档评论(0)