《阿巴太尔》(ArbatelOfMagic)..docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《阿巴太尔》(ArbatelOfMagic).

阿巴太尔 Of the Magic of the Ancients, The greatest Studie of Wisdom. 来自古代魔法的伟大智慧 In all things, ask counsel of the Lord; and do not thou think, speak, or do any thing, wherein God is not thy counsellor. 万事之中,求主加护。一思、一念,一行,皆要得主参赞。 Proverbs 11. 旧约 箴言 11 He that walketh fraudulently, revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit, concealeth the matter. 往来传话的人,必泄露秘密;心地诚朴的人,方能不露实情。 Arbatel of Magick Translated by Robert Turner, 1655 Robert Turner翻译,1655 Converted to Acrobat format by Benjamin Rowe August, 1999 Benjamin Rowe修订,1999,8 ARBATEL of MAGICK: or, The spiritual Wisdom of the Ancients, as well Wise-men of the people of God, as MAGI of the Gentiles: for the illustration of the glory of God, and his love to Mankinde. 阿巴太尔: 古人的智慧、上帝的子民,异邦的圣贤: 为了描绘主的荣耀,和他所爱的人类。 Now first of all produced out of darkness into the light, against all caco-Magicians, and contemners of the gifts of God; for the profit and delectation of all those, who do truely and piously love the creatures of God, and do use them with thanksgiving, to the honour of God, and profit of themselves and their neighbours. 如今,首先要使一切的造物自黑暗步入光明, 抗衡那些丑陋的法师、及蔑视主无私赐予的人类。 为了获利、及沉浸喜乐之中,要虔诚地爱着上帝的造物, 惯于感恩、尊敬上帝, 为己身、为周遭尽心、谋福。 Translated into English by Robert Turner, London 1655 Robert Turner翻译成英语 伦敦,1655. The PREFACE 序言 To the unprejudiced Reader 致所有公正无私的读者 As the fall of man made himself and all other creatures subject to vanity; so, by rea- son thereof, the most noble arid excellent Arts wherewith the Rational soul was indued, are by the rusty canker of Time brought unto Corruption. For Magick itself, which the ancients did so divinely contemplate, is scandalized with bearing the badge of all diabolical sorceries: which Art (saith Mirandula) Pauci intelligunt, multi repre- hendunt, sicut canes ignotos semper allatrant: Few understood, many reprehend, and as dogges barke at those they know not: so doe many condemn and hate the

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档