《会议致辞教师版 2.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《会议致辞教师版 2

Conference address (Excerpt from the UN Secretary-General Ban Ki-moon’s address at the Royal Institute of International Affairs on 11 July 2007) Glossary: a veteran statesman of your distinction 您这样一位声名显赫的资深政治家 the Chatham House of Rules 英国皇家国际事务研究所规则 interested in grand-standing 喜欢抛头露面 Chatham House 英国皇家国际事务 Opinion-makers 舆论引导者、舆论制造者 civil society 民间社会 uncritical lovers 从不批评的爱护者 unloving critics 从不爱护的批评者 St. James’s Park 圣詹姆斯公园 Central Hall Westminster 威斯敏斯特中央厅 Church House 英国圣公会总部大楼 the Universal Declaration of Human Right 《世界人权宣言》s Thank you, Lord Hurd, for those kind words. It is an honor and pleasure to be here. When I left Brussels yesterday, it was 12 degrees Celsius and hailing(冰雹). Here it was 25 degrees and sunny. Speaking of climate change, I don’t understand why you British are always complaining about the weather. I confess I am a little intimidated(害怕,受恐吓的,诚惶诚恐), Lord Hurd, at being moderated(主持会议,引荐) by a veteran statesman of your distinction. Your Majesties: 国王和王后陛下 His/ Her Majesty:间接 Your Highness/ Royal/ Imperial/ Serene Highness:殿下 Your Excellency:阁下(大使、总督) The Honorable:(首相、总理、大臣等) Mr./ Miss./ Mrs. :其他贵宾 Lord: 勋爵 贵族爵位(peerages) 分为公爵(Duke)、侯爵(Marquis 或 Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)和男爵(Baron) 公爵和公爵夫人(Duchess)尊称为Grace,直接称呼“Your Grace”(大人/夫人),间接用“His/ Her Grace”,其余都可称为“Your Lordship”,间接可用“Lord + 姓”或“Lord + 地名”,也可尊称为“Sir”(爵士)。“Sir + 授予名 + 姓”或“Sir + 授予名”。爵士夫人可称为“Lady”。 When I first accepted the gracious invitation to address this Institute, I was especially excited about the prospect of speaking under the Chatham House Rule. I understand the rule means the audience is free to use the information received at the meeting, but may not reveal the identity of the speaker, not his affiliation(所属组织). I thought to myself, now there’s a rule we should apply from time to time at the United Nations. I could get my message across, but keep a low profile(保持低调,保持低姿态,避免一人耳目) at the same time. And conversely, those interested in grand-standing would have one

文档评论(0)

zhuanyewd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档