2015年度小尾巴翻译“十大流行语”学习版.docx

2015年度小尾巴翻译“十大流行语”学习版.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015年度小尾巴翻译“十大流行语”学习版

2015年度小尾巴翻译“十大流行语”学习版1获得感Sense of gain其实就是努力使各项改革都能适应党和国家事业发展要求,都能满足人民群众愿望和期待,让人民群众感受到实实在在的改革成效。The best way to test if a reform has achieved its aim is to check peoples true feelings about the reform fruits. Xi said that making people have a sense of gain is a decisive rule to measure the gold content of any reform.检验改革效果的最佳方式就是要看人民群众对改革发展成果的切身感受。习主席表示,“让人民群众有获得感”是检验任何改革含金量的重要标尺。2互联网+Internet plus让互联网与传统行业深度融合,重构、再造新的发展业态。这一说法最初是由国务院总理李克强在《政府工作报告》中提出,随后成为媒体的高频用词。互联网+教育,互联网+医疗,互联网+金融……李克强总理今年3月在政府工作报告中提出,制定“互联网+”行动计划(Internet plus initiative),推动移动互联网(mobile Internet)、云计算(cloud computing)、大数据(big data)、物联网(the Internet of Things)等与现代制造业(modern manufacturing)结合,促进电子商务(e-commerce)、工业互联网和互联网金融(Internet finance)健康发展,引导互联网企业拓展国际市场(guide international expansion by Internet companies)。3.创客Maker译自英文单词“Maker”,源于美国麻省理工学院微观装配实验室的实验课题。当下我国“大众创业,万众创新”,该词特指具有创新理念、自主创业的人。但,咱们政府工作报告中是用creator:大力调整产业结构。着力培育新的增长点,促进服务业加快发展,支持发展移动互联网、集成电路、高端装备制造、新能源汽车等战略性新兴产业,互联网金融异军突起,电子商务、物流快递等新业态快速成长,众多创客脱颖而出,文化创意产业蓬勃发展。(We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with?great vitality.)4.颜值颜值本表示男女颜容英俊或靓丽的程度,由此衍生出颜值高颜值爆表颜值暴跌等说法。后来颜值一词已由人及物,也用来表示物品的外表或外观是否美好。颜值低:Homely Homely(长相一般);Be no oil painting(不好看);Plain-Jane Plain(相貌平平,不起眼);Not good-looking(不漂亮)。5.宝宝语出网络潮语吓死宝宝了。吓死宝宝了就是吓死我了,女生受到惊吓时常用此语来卖萌。后来宝宝独立单用,与此前流行的亲渐有并立趋势。吓死宝宝了:Startle sb out of sth;Scare sb to death;Frighten the pants off;My heart stood still.;Chill sb to the marrow/bone.6.脑洞大开由“脑补”衍生而来。脑补源自日本动漫,本指观剧者在大脑里通过自己的想象来补充或添加原剧中没有的情节或内容。“脑洞”则是大脑中需要用想象力去填充的“洞穴”,即进行“脑补”的场所。“洞穴”越大,想象越丰富。脑洞大开:greatly enrich one’s mind (brain), greatly open up one’s eyes, greatly widen one’s horizon等。7.任性capricious本是一个传统词语,常用作贬义,如“任性妄为”。自从网友调侃:“有钱就是任性”之后,“任性”词汇色彩逐渐变化,甚至富有褒义。8.剁手党hands-chopping people指沉溺于网络购物的人群,以女性居多。也称“剁手族”“剁手帮”等。金庸《射雕英雄传》中的九指神丐洪七公,有一次因贪吃误了大事,一发狠剁掉了自己的手指头,但一遇美食仍然把持不住。“剁手”或源于此。9.网红instant online celebrities即网络红人, 指被网民追捧而走红的人。网红走红的原因很复杂,或因出众的才貌,或因搞怪的行为,或因意外事件,或因网络推手的运作,等等。网红是网络时代的产物,其身上投射出的

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档