12.英汉翻译技巧1分析报告.pptVIP

  • 42
  • 0
  • 约1.36万字
  • 约 94页
  • 2017-01-04 发布于湖北
  • 举报
“怎么说都不过分/不为过” “cannot/cant be+adj”, you cant be too careful。 类似的结构还有cant be too/can never be too/It is never too + to do sth. it is hard to exaggerate/ overstate/ overestimate/ overstress/ overemphasize… 准否定 也叫半否定,实际上就是指句中含有little, few, hardly, scarcely, barely, rarely 或 seldom,否定语气比较弱, 没有那么绝对, 留有余地。 准否定 蒙牛备受争议的广告语: 只为点滴幸福 Little happiness matters! 重复否定 值得特别注意的是,有一种否定即重复否定(repeated negation)很类似双重否定,就是在同一句中的一个否定词之后连续使用否定词,也就是否定词在句中重复出现,实际是加强否定语气。 重复否定与双重否定不同, 重复否定是在不同的时间内作同一否定, 即向着一个方向否定, 句意仍为否定;而双重否定表肯定。 课堂练习 1. But you see, we both cannot go. 2. Both read the same Bible, and pray to the sam

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档