- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[增强民族品牌自信心
做品牌是每个企业发展壮大必须干的事情,一个中国品牌的命名不仅代表企业对市场的理解,对自我产品的期望,更代表一个企业对国家产生的信心。我们直销企业正处在发展的阶段,有些地方需要向传统行业学习,取其精华,去其糟粕. 在自己的国家做生意,却把自己的品牌取外国的名字,这说到底是中国人对自己的品牌没有民族自信心,满以为取个洋名就会让人刮目相看。这种唯洋是崇、是尊、是敬的心态颇有“欲做奴隶而不得”的惭愧。 “澳优”品牌遭遇尴尬 写下这个标题,笔者感觉有种向人挥舞大棒的惶恐。可是大家注意没有,那些羞于堂堂正正取中国名字的品牌现象确实存在,并非吹毛求疵。 先说件小事。在大街上,你明明看到的是在中国生产,在中国销售的中国“双汇”或者“金锣”火腿肠,商家为了招徕顾客,博人眼球,非要在自己的店铺前甚至手推车旁贴上“韩国烤肠”一类的名字加以吆喝。其实呢,不留心眼的人就无所谓了。要是人家留了心眼发现了咋说?聪明点的可能会来个脑筋急转弯搪塞含糊过去:韩国人是这样烤香肠的。 这就像赵本山的小品里调侃那样:小样儿,换了马甲别以为我认不出你是谁。 在自己的国家做生意,却把自己的品牌取外国的名字,这说到底是中国人对自己的品牌没有民族自信心,满以为取个洋名就会让人刮目相看。这种唯洋是崇、是尊、是敬的心态颇有“欲做奴隶而不得”的惭愧。 前段时间,湖南澳优乳业集团公司因“身份门事件”麻烦缠身,被媒体质疑为“披着国际化外衣的‘假洋鬼子’”,害得澳优的当家人陈远新只好自己站出来向消费者自辩清白,真正是苦不堪言。笔者目前还不知道这会给“澳优”以后造成多大的影响,但可以肯定,伤害一定在所难免。原本好端端的品牌,就因为一个“澳”字和似是而非的广告,搞得自己灰头土脸,声名狼藉,相当被动,就像黄泥巴掉到裤裆里,不是屎也是屎! 此前,消费者之所以选择澳优奶粉,多少归结于消费者对中国奶业“地震”后的余悸,他们在“外国品牌质量相对可靠”的心理暗示下,误以为澳优就是澳大利亚的品牌。不料,这事一经媒体披露,消费者顿感被愚弄。 据说,澳优的奶源的确来自澳大利亚,而且产品品质本身也没问题,只是似是而非的名字让品牌惹事生非。澳优本来是中国的品牌,偏偏取了个跟外国沾边的名,羊肉没吃到害身臊,让不明就里的自己人说三道四。
虽然陈远新事后解释他们的企业品牌是“通过参股途径与海外奶源企业合作”,落实“国外产品与本国品牌相结合”而走的国际化战略步骤。可是这些东西,消费者此前都没听说过,谁信?他们宁可信其有,也不愿信其无,生怕花了钱还要充当“傻蛋”和“冤大头”。 自信心是民族品牌的元素 俗话说,人怕出名猪怕壮。所以企业大了,品牌响了,决策层有空的时候最好琢磨一下自己还有什么不起眼的“软肋”捏在别人手里,说不定哪天就会像“定时炸弹”一样冷不丁地炸出些无厘头的事来,让你感觉平地起雷,旱地拔葱。 综合各路舆论,从某些方面分析,澳优当初取名的时候难保就没有一点儿巧借洋名谋求营销的想法。如果这样,那起码可以说明,澳优初期在打造属于自己品牌上的考虑是欠缺民族自信心的。 取个响亮好听的名字固然重要,但一定不要忘记拥有民族的元素,哪怕是要走国际化品牌路线。因为,没有民族元素的品牌是没有灵魂的品牌,如同昼伏夜行的蝙蝠,禽类不喜,兽类不爱,落得两面不讨好的尴尬处境。 同是做乳业的品牌企业,“伊利”和“蒙牛”这对孪生兄弟的名字就很有区域心智的中国特色,听到它们就会让人想到中国的西部元素,一望无际的辽阔草原;“希望”集团的名字说起来有点普通,但它符合中国人强调“凡事要追求美好”的心理,让人总是对个人未来产生美好的希望,对祖国前途产生美好的希望;而“中华牙膏”就更有中国特色了,“中华”二字,文明大气,除给人气势磅礴的历史厚重感外,还让人油然而生民族自豪感。这些品牌名字的发音哪个逊于外国腔调?哪个没有体现出民族自信心?这正中当年鲁迅先生那样的呐喊:我们有并不失掉自信力(心)的中国人在! 有的人觉得依靠中国汉字取的名字不自信,不足以打动顾客的心,便把希望寄托在二十六个英文字母身上加以迷信,或者干脆译成拗口晦涩的多音节。玄虚之至也,以为神。其实呢?外国的品牌进入中国市场之后,反倒为了迎合中国人的消费心理和消费习惯,纷纷入乡随俗,力主本土文化。他们最明显最直接的做法就是将国外的“舶来品”根据发音译一个有中国特色的名字。 如何给民族品牌命名 笔者一向保守认为,让自己的品牌在本国土地上取外国名字实在是不伦不类,但在外国土地上取外国名字肯定是灵活变通。
宝洁公司是中国最大的日用消费品公司,它那简洁舒适的标志性符号pg,源自创始人普罗特(Procter)和卡马波(Gample)的字头缩写。而在中国,它却被译作“宝洁”,忒有中国文化的味道!不仅如此,宝洁旗下还有众多处于领先市场地位的
您可能关注的文档
- [塑料表面涂装所用涂料的种类及性质.doc
- 《C语言第1-9章基本概念练习题ans最全.doc
- 《C语言运算符的结合性详细分析.doc
- 《C语言课程设计报告停车场管理系统1.doc
- [塑料袋调查报告.doc
- 《C软件工程师笔试题.doc
- 《C语言课程设计-背单词系统的程序代码.doc
- 《dafanshu大学各专业网络课程.doc
- 《database试题.doc
- 《da28年全真模拟卷三答案第一套.doc
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺试卷【考点提分】附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺练习(精选题)附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺试卷及参考答案详解【名师推荐】.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺试卷【A卷】附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺试卷A4版附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺练习(实用)附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺试卷【精练】附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考前冲刺练习(易错题)附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考试历年机考真题集【精华版】附答案详解.docx
- 2025年地铁职业技能鉴定考试历年机考真题集【历年真题】附答案详解.docx
文档评论(0)