网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924
  1. 1、本文档共69页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大聲唱歌

01孤獨者 (鄒語歌詞) 中文歌詞 Mito mo sofongua ci ceongu Uk’a cimo no’upu ci yatatiskova Mahto etngotngo ho mahto sanyau Mi’o cu c’o nuachi Aemou ‘o fatusi tapoepza ‘o kukuzo Cuma na os’o I’ima Yacnhi mimo yachi ya’ei Nac’o co to’tohungu’u 走在蜿蜒細長的山路上 身邊沒有其他任何一個人 帶著樂器和酒 這裡只有我一個人 把石頭弄散一地 把草堆弄亂 我也不知道自己在找些什麼 自己喝酒 自言自語 心理覺得難過呀 歌詞大意(英語): Tread on the grass. I have no idea what I did. Drink alone. Self talk. Feel miserable. 鄒語單字 中文 英文 Sofongua ceongu yatatiskova etngotngo sanyau fatu Nac’o 細長的 山路 人類 樂器(鄒族的一種樂器) 酒 石頭 難過 winding the routes in the mountains human beings a kind of instrument played by the Tsou peoplewine stone miserable 文化大補帖 鄒族的傳統工藝 鄒族人活動的場域大都在山林之間,做為山的子民為了能適應山區特殊的天然環境,除了要有姣健的身手之外,鄒族人的祖先更發明了一些可以在山林間使用的工具,可以在崎嶇不平的山路間背負重物。以前鄒族人的藤編與竹編都偏重於實用上,如獵人打獵時用來背負獵物的背網袋,農作物收割時用於裝卸的背簍、背筐等,另外,農作工具以及狩獵器具,樣式以符合山林地形的特殊使用為主,我們可以說,鄒族的工藝,和實際的生活是結合的,生活器具,都呈現鄒族的工藝技術,而且,鄒族的藤編、竹編工具,如背簍、背筐、背籃、置物盤、篩簍、捕蝦籠、竹製煙斗、魚叉等等,都呈現異於其化民族的特殊的工藝文化形式。 Traditional Tsou craft The Tsou people live in the rugged mountain area. In order to adjust to the rugged mountain environment, the Tsou people, as a people of mountains, invented some tools that can facilitate their daily life in the mountains, for example, the tools that can make them carry heavy load while moving in the rugged route in the mountains. The bamboo-plaited articles or cane-plaited ones were of practical use, for example to be used as a back bag to carry the preys or the harvest. Besides, the farming tools and hunting tools are all made to be used in the rugged mountain environment. We can say that the Tsou craft is connected to their daily life. The bamboo-plaited and cane-plaited tool, such as back bag, back basket, plate, shrimp trap, bamboo pipes and spear, all reveal the Tsou culture and its special craft. 02站在山巔 詞曲:鄭佩茜(鄒語歌詞) 中文歌詞 Yac’u ta mo mankake ci fuingu Na’no covhi na’no covhi ‘o isi aiti Yac’u ta mo mankake ci fuingu Mais’a tec’u toesoso Meicaefi

文档评论(0)

maritime5 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档