段落翻译(原文+译文).docVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
段落翻译 (原文+译文) 1. 参与并取胜,这就是奥林匹克精神。他表现于弱者敢于向强者挑战,也表现于强者力争取得更好的成绩。胜而又胜,优而更优,这种理想一直鼓舞着运动员奋力前进。他会尽其所能,争取优胜,永不松懈,永不罢休。有人说竞技者终究逃脱不了失败,即使是最佳运动员也会被更强者所淘汰——这就是竞技运动的规律。然而运动员却从不为这种不可避免的失败而气馁,仍然奋力拼搏争取最佳发挥。并对自己在奥林匹克运动中为争取更好成绩已尽了一份力而心满意足。他会自豪地说他的青春没有虚度。(221字) 【参考译文】 To participate and win — that is the Olympic spirit. It finds expression in the weak daring to defy the strong, and the strong striving for ever better performance. “Ever better” — the ideal is always luring a sportsman forward. He will do everything he can for it, never relax, never give up. It is said that none of the competitors can avoid being defeated — even the best is to be surpassed by someone still stronger. This is rule of sports. However, undaunted by the inevitable failure, the sportsman is always striving to do the best he can and content with the fact that he has done his bit for the “ever better” records in the Olympic Games. He will say proudly that he has not lived his youth in vain. 2. 中国,一个值得自豪的文明古国,大约有5000年悠久和神秘的历史。像世界上其它大多数文明一样,中国历史可以溯源到最初的原始部落,后来逐步融合扩大,直至成为今天伟大的国家。 中国社会的发展经历了五个主要阶段——原始社会,奴隶社会,封建社会,半殖民地半封建社会和社会主义社会。几乎从一开始,伟大朝代的兴衰就贯穿了整个中国历史。1949年10月1日中华人民共和国成立以来,中国已经成为一个社会主义国家,越来越强盛。(198字) 【参考译文】 China, one of the countries that can boast of an ancient civilization, has a long and mysterious history—almost 5,000 years of it! Like most other great civilizations of the world, China can trace her culture back to a blend of small original tribes which have expanded till they become the great country we have today. Chinese society has progressed through five major stages—Primitive Society, Slave Society, Feudal Society, Semi-feudal and Semi-colonial Society, and Socialist Society. The rise and fall of the great dynasties forms a thread that runs through Chinese history, almost from the beginning. Since the founding of the Peoples Republic of China on October 1st, 1949, China has become a socialist country and become stronger and stronger. 3. 在指南针发明以前,人们在茫茫大海上航行,只能靠太阳和星星的位置辩认方向,如果

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档