- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析如何杜绝中式英语浅析如何杜绝中式英语
福建师大毕业论文
论文题目___浅析如何杜绝中式英语_
课程名称____毕业论文___________
年 级______2012级____________
学 号____201202157696
学生姓名____黄艳______________
2014年 1月 15日
摘 要
中式英语是指具有中国特征的不规范的畸形的英语。随着英语学习的风行, 许多英语学习中的问题也接踵而来, 特别是“中式英语”现象已经呈现了一种不容忽视的蔓延趋势,。中式英语的产生在很大程度上受中式思维的影响。因为表达是思维的反映。所以克服中式思维是克服中式英语的根本。中国英语学习者在学习英语过程中受母语影响产生了不合规范及规律的“中式英语”,阻碍了理解和交流。本文从语法、词汇、文化、环境等几方面入手,提出克服中式英语的方法与途径。旨在帮助学习者了解中英两种语言差异,习惯于英文逻辑思维.真正掌握英语的语言规律及表达习惯。
关键词:文化差异 思维方式 表达 中式英语 英式 学习英语 英语句子 中国学生 语言差异 语言规律
Abstract
The Chinese type English is refers to has the Chinese characteristic not standard abnormal English. Along with English studys being in fashion, in many English studys question also follows on somebodys heels, specially “the Chinese type English” the phenomenon already had presented one kind of not allow to neglect spread tendency. The Chinese type Englishs production receives the Chinese type thought to a great extent the influence. Because the expression is the thought reflection. Therefore overcomes the Chinese type thought is overcomes the Chinese type English the basis. The Chinese English learner in studied in English process to produce the mother tongue influence has not gathered the standard and the rule “the Chinese type English”, has hindered the understanding and the exchange. This article from the grammar, the glossary, the culture, the environment and so on several aspects obtains, to propose that overcomes the Chinese type English the method and the way. Is for the purpose of helping the learner to understand that the Sino-UK two language differences, are accustomed to English logical thinking. Has a good command of English truly the language rule and the expression custom.。
Key words: Chinese type English,English ,English sentence ,Chinese student,Ransformation rule, the language rule ,Cultural differences
Contents
1 Introduction………………………………………………………………1
2 vocabulary mistakes……………………………………………………………1
2.1 copy
文档评论(0)