- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译资格二级口译笔译常用词汇翻译资格二级口译笔译常用词汇
美国航空运输协会 Air Transport Association
国土安全部 Department of Homeland Security
国民生产总值 GNP (Gross National Product)
人均国民生产总值 per capita GNP 产值 output value 鼓励 give incentive to 投入 input 宏观控制 exercise macro-control 优化经济结构 optimize the economic structure 输入活力 bring vigor into 改善经济环境 improve economic environment 整顿经济秩序 rectify economic order 有效地控制通货膨胀 effectively control inflation 非公有成分 non-public sectors 主要成分 dominant sector 实在的 tangible 全体会议 plenary session 解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途 lead one to a blind alley 举措 move 实事求是 seek truth from facts 引进、输入 importation 和平演变 peaceful evolution 试一下 have a go (at sth.) 精华、精粹、实质 quintessence 家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system 搞活企业 invigorate enterprises 商品经济 commodity economy 基石 cornerstone 零售 retail 发电量 electric energy production 有色金属 nonferrous metals 人均收入 per capita income 使负担 be saddled with 营业发达的公司 going concerns 被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 善于接受的 receptive 增额、增值、增长 increment 发展过快 excessive growth 抽样调查 data from the sample survey 扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded) 实际增长率 actual growth rate 国际收支 international balance of payments 流通制度 circulation system 总工资 total wages 分配形式 forms of distribution 风险资金 risk funds 管理不善 poor management 一个中心、两个基本点one central task and two basic points 以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放 the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the peoples democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reform and opening. 改革是社会主义制度的自我完善和自我发展。 Reform is the self-perfection and self-development of the socialist system. 我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。 The criterion for our judgement is whether the move facilitates the devel
您可能关注的文档
- 罗定市2011-2012高一第二学期期中联考英语.doc
- 网络对大学生的影响.doc
- 罗宾斯管理学双语教学讲稿1.doc
- 罗渡中学综治安全工作会议制度.doc
- 罗旧中学创建国家卫生县城工作方案.doc
- 置业顾问培训内容(规章制度).doc
- 置业顾问提成确认制度.doc
- 网贷界学院课程:客服的基本沟通技巧培训.doc
- 美发店店长经营管理制度.doc
- 美发开店计划书.doc
- 2025年绿色休闲食品行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年激光光凝仪行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年膨化米粉行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年美白护肤品行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年酒庄建设行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 大学医学院附属第一医院打印耗材配送服务招标文件.pdf
- 2025年卵磷脂(供注射用)行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年跨境电商产业园区行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年口泰含漱液行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
- 2025年量子点电视行业洞察报告及未来五至十年发展趋势预测报告.docx
文档评论(0)