解读音乐与中国古代政治的关系.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解读音乐与中国古代政治的关系解读音乐与中国古代政治的关系

解读音乐与中国古代政治的关系 Interpretation of the music and political relations in ancient China 人类最早的音乐,应该是产生于消费生活中。在不同文化土壤中孕育出不同的音乐,而且同一民族的音乐特性在不同的时期会相应有不同的时期特性,能够说音乐是文化内涵的外在表现方式。一种音乐所表达的涵义应该是和该民族的文化理念相应的,从音乐中,我们能感遭到某一民族或某一历史时期思想观念、政治特征、人文理念、经济开展、社会风貌等等。 The earliest human music, should be produce in consumption life. Breed in different cultural soils of different music, and of the same ethnic music features in different period will have different corresponding period features, can be said that music is the cultural connotation of the external expression. A meaning should be expressed by the music and the national culture concept accordingly, from the music, we can sense by a national or a historical period ideological concept, political characteristics, cultural philosophy, economic development, social environment and so on. 在中国古代社会中,有一个观念一直贯串于开展的主线,那就是中国是一个等级制的社会。在等级中,各阶级都有严厉的划分,从衣食住行到国度政治,无不有等级的影子。任何随意毁坏等级的行为,则被视之为僭越。作为文化载体的音乐也是等级制表现方式之一。孔子曾十分不满鲁国的季氏擅自由本人庭院奏乐舞蹈运用了周天子的八佾,愤慨地说:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也!”①“佾”是古人乐舞蹈的行列,8个人为一行,这就叫一佾。八佾是8行,共64人,按周礼只要天子才干用。季氏的行为显然是不契合礼制的。 In ancient Chinese society, there is a concept has been carried out centuries in the main line, is that China is a hierarchical society. In class, each class has a strict division, from the food and clothing live line to the country politics, all have levels of shadow. Any casual destruction level, was to trespass. As a cultural carrier of the music is also one of hierarchical presentation. Confucius once very discontent lu old courtyard playing music dance by oneself without authorization to use eight Yi, the king of the said indignantly, \eight Yi dance in court, is to endure, also which cannot endure too!\ (1) \Yi\ is the ancient music dance, eight for a line, this is called a Yi. Eight Yi is 8 lines, a total of 64 people, according to the rites as long as the right talent. The behavior of the old is obviously does not fit into ritual. 由于礼仪活动本质上是王权制度的形象化展示,因而,出于对社会稳定和维护国度整体利益的思索,礼乐制中自然会强调音乐行为上的等级标准,并构成一

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档