读写译3——unit4.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
读写译3——unit4读写译3——unit4

Unit 4 一、 Pass sth/sb off as sth把(某事或某人)假冒成... ...chances are excellent that...很可能... Stand out 清晰地显出,引人注意 In the absence of缺乏... To the letter 严格按照文字意思地;不折不扣地 Take notice注意 In truth 真实地 Pop up 突然出现 二、 Episode Infect Digestive Tract Bacteria Storage Symptom Bout Malnourished Severe Flavor Edible Absence Potent Flaw Taint Strain Patron Stricken Spotlight Raw Thorough Revelation Overhaul Mechanism Ensure Outcome Poultry Hazard Detect Decay Verify Fraction Victim Inevitable Batch Reject Bulge Source Largely Safeguard 三、 食源性疾病 food-borne illnesses 快餐连锁店 a fast-food restaurant chain 致命性的消化道疾病 fatal digestive tract illnesses 防止对...失控 prevent loss of control over... 可食用的蔬菜 edible vegetables 仅仅组成一小部分make up only a fraction of 室温下存储store at room temperature 仅仅影响几位受害者affect just a few victims 使...安全使用make...safe for consumption 保护食物免受微生物侵害protect food from microorganisms 四、 如果你下次“感冒”的主要症状或唯一症状是消化道紊乱,那么你很可能是食物中毒了。 If you experience digestive tract disturbances as the major or only symptoms of your next bout of “flu”,chances are excellent that what you really have is food poisoning. 这种细菌只能在缺氧、弱酸和华氏40度至120度的条件下生长,这种温度适宜大多数细The microbe grows only in the absence of oxygen,in low-acid conditions and temperatures that support growth of most bacteria 40° to 120°F ahrenheit. 一些人认为,每年患一两次肠道疾病在所难免。但是,事实上,这些疾病是能够也应该预防的。 Some people have come to accept a yearly bout or two of intestinal illness as inevitable ,bu in truth,these illness can and showed be prevented. 许多瓶装罐头的瓶盖都设计了安全“按钮”,瓶盖一经开启就立刻膨起。消费者购买时,应确认该处密封完好。 Many jars have safety “butions”,areas of the lied designed to pop up once opened:make sure that they are firmly sealed. 几乎所有的人都有过食物中毒的经历,但可能被误以为是得了“流感”而硬挺了过来。 Nearly everyone else experiences illness from food poisoning every year,but may mistakenly pass it off as “flu”. 肉毒素的毒性极强,仅一粒盐大小的肉毒素就可以在1小时内致数人死亡。 So potent is the botulinum toxin that an amount as tiny as a single grain of salt can kill several people within an hour. 高温可以杀死肉毒素,含有肉毒素的罐头食品只需煮沸十分钟,即可安全使用。自制的罐装食品只有严格按照食品卫生文本的规定

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档