第2节 方与语言.pptVIP

  • 56
  • 0
  • 约1.45万字
  • 约 86页
  • 2017-01-06 发布于贵州
  • 举报
Don’t cross the bridge till you get to it. 到了桥边才过桥 不要担心太早 不必自寻烦恼 Do you see any green in my eye? 你从我眼里看见绿色了吗? 你以为我是好欺骗的吗? If you ever think he is lazy, think again. 如果你认为他懒的话, 再想一想吧. 从表面上看十分忠实原文, 但由于忽略了特定环境下英语习惯表达的特点, 实际上完全没有将原文的真正意思译出来. 如果你认为他懒的话, 那你就错了. I want a man who will throw his hat over the Chindwin (river) and then lead his troops after it. throw his hat over: in bullfight, the fighter throws his cap aside in the arena to show his determination 我需要的是这样一个人,他决心在钦敦江破釜沉舟,然后率领部队前进。 Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard. (a secret of which a f

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档