- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Paragraph 13 to 18 By 罗淑琼 The Organization Of The Last Five Paragraphs Para 13: If something make good use of nature, it can… Para 14: Some creature can always master the environment. Para 15: Nature occasionally takes things away from those creatures don’t need them. Para 16: Some of nature’s inventions got out of hand. Para17: The most dumbfounding creation- the horned toad. Para18: Nature has tried every possible adaptation. Paragraph 13 Launched, the man-of-war can blow away from enemies or approach food by putting its sail up and down. When severely threatened, it forces the gas out of the float and submerges. the float- referring to the “purple bag” 用的时候,通过让它的帆上下摆动僧帽水母可以迅速逃离其敌人或者向食物靠近。当遇到严重的威胁的时候,它就会放出浮囊的气体,然后下潜。 僧帽水母 Paragraph 14 Given this situation, it was almost certain that some fish would evolve a way to beat it ;and so there is a lungfish. 某些鱼就会进化出一种方法来克服上述的不利情况。所以就出现了一种肺鱼。 Paragraph 15 “and that day is devoted entirely to pleasure. They do nothing but dance and mate all their short life, and so they do not need a mouth. 那一天完全用来享受快乐。它们在短暂的生命当中除了跳舞和交配之外什么都不做,所以它们不需要嘴巴。 Paragraph 16 A tendon snaps back and forth over a bone in the reindeer’s foot, noisily tapping out the speed of his gait. Useless. And so is the nose on the stomach of the scorpion and the feather-like tongue of the toucan, a bird of Africa. 驯鹿脚里面的骨头上有一根筋来回劈啪作响,吵闹地敲打出它脚步移动的速度。这一器官毫无用处。蝎子长在肚子上的鼻子和非洲巨嘴鸟像羽一样的舌头也是如此。 Paragraph 17 The herpetologist began to annoy the beast with mock attacks, and the old man of the desert with his vulnerable new suit became frightened. Suddenly his eyeballs reddened. A final fast lunge from my friend at the beast and I froze in astonishment-a fine spray of blood shot from the lizard’s eye, like fire from a dragon! 爬虫学者开始用模拟的攻击来骚扰这只野兽。这位沙漠中的老男人穿着崭新而又脆弱的外衣变得惊恐起来。突然,它的眼球变红了,我的朋友最后也向这只野兽迅速而突然地刺了一下,我惊呆了—一缕细细的血液从蜥蜴的眼中喷射出来,像龙喷火一样。 Paragraph 18 comical: 滑稽可笑的 pathetic: 可怜悲惨的 Th
文档评论(0)